幾年前在醫院裏生孩子,由於沒有經驗加上聽不懂英文醫學術語,鬧出些笑話。
在產房裏護士對著一張紙照本宣科地問我一些問題,然後在上麵打勾畫圈。其中一個問題是問老公看見血會不會暈倒,我說不至於吧。護士說:You can never tell. 有些男人平時都是硬漢,頭破血流都不帶皺眉的,可是看見太太生孩子卻當場暈過去,他們碰到過這種情況,所以事先要做好準備。我本來就很緊張,她這麽說我就更害怕了。
另一個問題是如果是男孩,要不要circumcision, 我沒聽說過這詞,就問:what is sir…come…decision? 護士解釋了半天,我終於弄明白。我猶豫,覺得baby剛生下就挨一刀挺心疼的。護士又解釋了割的好處,我似懂非懂,就問有什麽壞處(副作用)。這時旁邊正做準備工作的男麻醉師說, 他被割以後一年都走不了路。我說:這麽嚴重?你什麽時候做的呢?他說是出生時。我撲嗤笑了,麻醉師是看我緊張想讓我放鬆一下。
生完後轉到病房第二天,另一個護士來問我bowl movement 怎麽樣?這回我聽懂了,這兩個單詞我都懂,但擱一塊兒我就不知是啥意思,第一個單詞讓我覺得與吃有關。我猜測大概是把飯菜用傳送帶送到病房,心說美國的醫療條件就是高哇!我也確實有點餓,差一點就想說:來兩碗! 但我還是小心地問道:what is bowl movement? 護士大概是第一次碰到這個問題,解釋了半天看我還是不懂(我當時盡往吃的方麵想了),就用動作比劃給我看,再加上表情(她把臉憋得通紅)。嗨,這英語可真是,明明是出口的運動偏要用進口的工具來表達,暈呐。
生孩子的趣事
所有跟帖:
•
還是做男人好,下輩子有機會還作男人^-^
-aplus68-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:06:23
•
各有利弊 :))
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:37:33
•
Hehe, the nurse should directly say poopoo. Maybe you did not
-tyche-
♂
(24 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:20:59
•
吃一塹長一智,下次就不會再犯同樣的錯誤了。
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:34:32
•
男麻醉師忒油墨了~∶)
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:26:59
•
男麻醉師很善解人意哦, 很關心病人
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:35:31
•
同感
-全息攝影-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:42:57
•
哈哈哈!您可真逗死人了,您到現在還是沒弄明白。——回複:生孩子的趣事
-Bodd-
♀
(304 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:28:27
•
謝謝您的糾正,這兩字好像發音相同,我確實沒搞清楚。
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:36:45
•
回複:謝謝您的糾正,這兩字好像發音相同,我確實沒搞清楚。
-Bodd-
♀
(116 bytes)
()
02/26/2009 postreply
08:05:35
•
你可以到dictionary.com上查
-nuxrl-
♂
(12 bytes)
()
02/26/2009 postreply
09:50:14
•
還是中文好,大腸是大腸,碗是碗,混淆不了
-全息攝影-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:46:39
•
同感 -全息攝影- ♂ :))
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
07:56:45
•
俺還真聽說有男的在產房暈倒的
-nuxrl-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
09:11:10
•
你是不是暈倒過? :))
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
09:18:07
•
俺倒是想進去,可人家死活不讓
-nuxrl-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
09:49:06
•
終於找到一個笑話讓我LG笑了 讚
-希奇古怪-
♀
(101 bytes)
()
02/26/2009 postreply
18:35:48
•
謝謝。能給你帶來快樂,我也很快樂。
-講不清-
♀
(60 bytes)
()
02/27/2009 postreply
08:18:47
•
這個好玩~~~ -金色的麥田- ♀
-知識越多越敢動-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
18:44:38
•
這個好玩~~~ -金色的麥田- ♀ -知識越多越敢動- ♂
-botong-
♂
(0 bytes)
()
02/26/2009 postreply
22:30:50
•
專業指導: Bowel movement的意思是問你放屁沒有
-勃事後-
♂
(189 bytes)
()
02/27/2009 postreply
08:18:03
•
謝專業指導:))
-講不清-
♀
(18 bytes)
()
02/27/2009 postreply
08:22:29
•
這不是玩笑,是知識。因此,別聽風就是雨,別人說Bowel Movement
-勃事後-
♂
(469 bytes)
()
02/27/2009 postreply
13:41:42
•
放屁
-botong-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2009 postreply
13:47:23
•
fun
-botong-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2009 postreply
13:47:56
•
哈,你經常罵別人知道個p,其實你連個屁都不知道,哈哈哈哈哈
-勃事後-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2009 postreply
13:50:05
•
像擠牙膏一樣再普及點小知識:為什麽手術後,一屁千金?賣弄一下
-勃事後-
♂
(170 bytes)
()
02/27/2009 postreply
14:01:22
•
蛛網膜是視網膜嗎?植物神經?我是動物類啊,別解釋了
-講不清-
♀
(38 bytes)
()
02/27/2009 postreply
15:23:51
•
我的中文名字是丹,變成英文就成了Dan,正好是個男人的名字。我生孩子時,護士喊了幾聲:Dan, push! Dan,push.
-loonlinda-
♀
(0 bytes)
()
02/27/2009 postreply
19:49:08
•
哈哈,放屁證明腸胃功能恢複了,我當時還得告訴護士什麽時候大便呢。
-丹麥有我-
♀
(0 bytes)
()
02/28/2009 postreply
06:45:58
•
下次告訴他們: peace war found.....
-e帶漸寬-
♂
(0 bytes)
()
02/28/2009 postreply
07:54:47