幾年前在醫院裏生孩子,由於沒有經驗加上聽不懂英文醫學術語,鬧出些笑話。
在產房裏護士對著一張紙照本宣科地問我一些問題,然後在上麵打勾畫圈。其中一個問題是問老公看見血會不會暈倒,我說不至於吧。護士說:You can never tell. 有些男人平時都是硬漢,頭破血流都不帶皺眉的,可是看見太太生孩子卻當場暈過去,他們碰到過這種情況,所以事先要做好準備。我本來就很緊張,她這麽說我就更害怕了。
另一個問題是如果是男孩,要不要circumcision, 我沒聽說過這詞,就問:what is sir…come…decision? 護士解釋了半天,我終於弄明白。我猶豫,覺得baby剛生下就挨一刀挺心疼的。護士又解釋了割的好處,我似懂非懂,就問有什麽壞處(副作用)。這時旁邊正做準備工作的男麻醉師說, 他被割以後一年都走不了路。我說:這麽嚴重?你什麽時候做的呢?他說是出生時。我撲嗤笑了,麻醉師是看我緊張想讓我放鬆一下。
生完後轉到病房第二天,另一個護士來問我bowl movement 怎麽樣?這回我聽懂了,這兩個單詞我都懂,但擱一塊兒我就不知是啥意思,第一個單詞讓我覺得與吃有關。我猜測大概是把飯菜用傳送帶送到病房,心說美國的醫療條件就是高哇!我也確實有點餓,差一點就想說:來兩碗! 但我還是小心地問道:what is bowl movement? 護士大概是第一次碰到這個問題,解釋了半天看我還是不懂(我當時盡往吃的方麵想了),就用動作比劃給我看,再加上表情(她把臉憋得通紅)。嗨,這英語可真是,明明是出口的運動偏要用進口的工具來表達,暈呐。
生孩子的趣事
所有跟帖:
• 還是做男人好,下輩子有機會還作男人^-^ -aplus68- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:06:23
• 各有利弊 :)) -講不清- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:37:33
• Hehe, the nurse should directly say poopoo. Maybe you did not -tyche- ♂ (24 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:20:59
• 吃一塹長一智,下次就不會再犯同樣的錯誤了。 -講不清- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:34:32
• 男麻醉師忒油墨了~∶) -笑比哭好- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:26:59
• 男麻醉師很善解人意哦, 很關心病人 -講不清- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:35:31
• 同感 -全息攝影- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:42:57
• 哈哈哈!您可真逗死人了,您到現在還是沒弄明白。——回複:生孩子的趣事 -Bodd- ♀ (304 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:28:27
• 謝謝您的糾正,這兩字好像發音相同,我確實沒搞清楚。 -講不清- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:36:45
• 回複:謝謝您的糾正,這兩字好像發音相同,我確實沒搞清楚。 -Bodd- ♀ (116 bytes) () 02/26/2009 postreply 08:05:35
• 你可以到dictionary.com上查 -nuxrl- ♂ (12 bytes) () 02/26/2009 postreply 09:50:14
• 還是中文好,大腸是大腸,碗是碗,混淆不了 -全息攝影- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:46:39
• 同感 -全息攝影- ♂ :)) -講不清- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 07:56:45
• 俺還真聽說有男的在產房暈倒的 -nuxrl- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 09:11:10
• 你是不是暈倒過? :)) -講不清- ♀ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 09:18:07
• 俺倒是想進去,可人家死活不讓 -nuxrl- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 09:49:06
• 終於找到一個笑話讓我LG笑了 讚 -希奇古怪- ♀ (101 bytes) () 02/26/2009 postreply 18:35:48
• 謝謝。能給你帶來快樂,我也很快樂。 -講不清- ♀ (60 bytes) () 02/27/2009 postreply 08:18:47
• 這個好玩~~~ -金色的麥田- ♀ -知識越多越敢動- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 18:44:38
• 這個好玩~~~ -金色的麥田- ♀ -知識越多越敢動- ♂ -botong- ♂ (0 bytes) () 02/26/2009 postreply 22:30:50
• 專業指導: Bowel movement的意思是問你放屁沒有 -勃事後- ♂ (189 bytes) () 02/27/2009 postreply 08:18:03
• 謝專業指導:)) -講不清- ♀ (18 bytes) () 02/27/2009 postreply 08:22:29
• 這不是玩笑,是知識。因此,別聽風就是雨,別人說Bowel Movement -勃事後- ♂ (469 bytes) () 02/27/2009 postreply 13:41:42
• 放屁 -botong- ♂ (0 bytes) () 02/27/2009 postreply 13:47:23
• fun -botong- ♂ (0 bytes) () 02/27/2009 postreply 13:47:56
• 哈,你經常罵別人知道個p,其實你連個屁都不知道,哈哈哈哈哈 -勃事後- ♂ (0 bytes) () 02/27/2009 postreply 13:50:05
• 像擠牙膏一樣再普及點小知識:為什麽手術後,一屁千金?賣弄一下 -勃事後- ♂ (170 bytes) () 02/27/2009 postreply 14:01:22
• 蛛網膜是視網膜嗎?植物神經?我是動物類啊,別解釋了 -講不清- ♀ (38 bytes) () 02/27/2009 postreply 15:23:51
• 我的中文名字是丹,變成英文就成了Dan,正好是個男人的名字。我生孩子時,護士喊了幾聲:Dan, push! Dan,push. -loonlinda- ♀ (0 bytes) () 02/27/2009 postreply 19:49:08
• 哈哈,放屁證明腸胃功能恢複了,我當時還得告訴護士什麽時候大便呢。 -丹麥有我- ♀ (0 bytes) () 02/28/2009 postreply 06:45:58
• 下次告訴他們: peace war found..... -e帶漸寬- ♂ (0 bytes) () 02/28/2009 postreply 07:54:47