第1句怎麽翻,處子如泡泡一捅就破?

回答: "孔夫子曰"匯編Top 100歐陽圖2025-11-12 05:31:02

所有跟帖: 

第2句:與其一手握鳥不如倆人滾草? -久經沙場的槍- 給 久經沙場的槍 發送悄悄話 久經沙場的槍 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 06:59:49

3 -newbigman- 給 newbigman 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:01:06

雞窩裏翻跟頭雞飛狗跳? -久經沙場的槍- 給 久經沙場的槍 發送悄悄話 久經沙場的槍 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:03:37

2 -newbigman- 給 newbigman 發送悄悄話 (33 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:05:14

前半句沒有one,後半句沒有bird,如此歪解也通 -久經沙場的槍- 給 久經沙場的槍 發送悄悄話 久經沙場的槍 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:10:05

這麽說你不成狗了? -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 09:53:56

1. prick是雙關語,動詞是捅、刺的意思,名詞是壞蛋的意思 -歐陽圖- 給 歐陽圖 發送悄悄話 歐陽圖 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:07:28

2. bush又是雙關語,樹林/下麵的毛發。這句是把一個英文的諺語反過來講,原文是 -歐陽圖- 給 歐陽圖 發送悄悄話 歐陽圖 的博客首頁 (180 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:14:05

3. 還是玩的雙關梗, jerk around = 推來推去,耍弄, 也有手活的意思 -歐陽圖- 給 歐陽圖 發送悄悄話 歐陽圖 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 07:41:31

這一百句都是黃色相關? -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 14:16:23

沒辦法,他們下裏巴人就是這樣 -歐陽圖- 給 歐陽圖 發送悄悄話 歐陽圖 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 14:24:02

請您先登陸,再發跟帖!