“想 使者致《書》將命,另傳口語,方得誘動伯之”又一例想當然的文人習慣。
《書》裏有胡蘿卜有大棒,用不著什麽文采,陳伯之也明白。
石勒也不識字,一點也不妨礙他學《史記》、《漢史》,而且,比一般人學的好得多。
“想 使者致《書》將命,另傳口語,方得誘動伯之”又一例想當然的文人習慣。
《書》裏有胡蘿卜有大棒,用不著什麽文采,陳伯之也明白。
石勒也不識字,一點也不妨礙他學《史記》、《漢史》,而且,比一般人學的好得多。
•
據胡適考證,文言文漢代就已脫離了日常口語。所以南朝不識字人聽文言文可能和我現在聽莎翁戲劇的感覺類似吧? ;-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2025 postreply
20:08:08
•
不過是覺得錢先生比較挑剔,甚時也有刻薄(比如圍城:-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2025 postreply
20:11:42
•
連奴隸都能懂文言文!
-500miles-
♂
(0 bytes)
()
07/17/2025 postreply
03:27:39
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy