上海世博會將於5月1日開幕,北海道華僑華人聯合會積極參與“華僑華人回家看世博”活動,成立了“聲援上海世博會組委會”。
由北海道知事、劄幌市市長等率領的北海道大型代表團將於9月3日至5日在上海世博會日本館舉辦“北海道日”活動。其間,北海道華僑華人聯合會將組織聲援團成員前往上海從事翻譯等工作,向中國觀眾介紹北海道的自然風光、農業和文化等,同時向日本參觀者介紹中國的經濟發展、文化和人民生活等情況。
北海道華僑華人聯合會會長陶惠榮、副會長胡軍毅表示,將竭盡全力為上海世博會和中日交流作出貢獻。(新華網)
•
世博有什麽好看的?沒看過。
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2010 postreply
23:44:35
•
別管世博,秀秀你的英語吧
-海狼-
♂
(0 bytes)
()
04/01/2010 postreply
23:55:42
•
怎麽秀?
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
04/01/2010 postreply
23:58:15
•
譬如說翻譯一句,讓世界充滿愛,或者說東京是你的第二故鄉
-海狼-
♂
(4 bytes)
()
04/01/2010 postreply
23:59:33
•
那還不如翻譯“三個代表,和諧社會”更顯出水平。
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:05:22
•
是的, 那就修一下吧, 就一下子嘛
-海狼-
♂
(0 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:08:13
•
3 clocks, crab society.嗬嗬。。。
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:17:37
•
你是故意的. 我查到資料. 見內.
-海狼-
♂
(173 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:21:59
•
三個代表到底代表什麽???
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:27:25
•
頭がクラウドに
-海狼-
♂
(0 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:36:18
•
harmonious society...lol.聽起來特諷刺,估計是故意的。
-jgey-
♀
(0 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:26:01
•
造詞本身就是文化輸出的一部分.
-海狼-
♂
(1874 bytes)
()
04/02/2010 postreply
00:42:06