一行禪師的“The Miracle of Mindfulness”

中文翻譯做“正念的奇跡”。一行禪師是諾貝爾和平獎提名人,他的書在Mindfulness成為現代心理學一個概念,一種治療方法的西方,賣了上百萬copies。

從梵文/巴利文譯過來,Mindfulness又翻成中文,糅合進特有名詞,讀心靈雞湯的大眾不是人人都意識到這一點。醫生加上自己的理解,也沒錯哈。不過專有名詞,還是應當專指特用。

請您先登陸,再發跟帖!