我記得當年與學姐問,他們夫婦二人非常細心,貼心的解釋,此譯有"專一"(devoted)-,一心一意,也就是

來源: 青鬆站 2020-12-19 18:10:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (129 bytes)
回答: I ...am a jealous God吃與活2020-12-19 06:16:17

中文裏"忠貞不渝,忠貞不二"之意,當年與今天,他們的解釋依然有意義吧……

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”