"Throw the kitchen sink at somebody" 這個美語慣用俗語我不懂,第一反應是聯想到中國的慣用俗語“向某人潑髒水”,在這裏顯然不是這個意思。
於是查了一下,發現這個短語頗有爭議。一般認為是Everything but the kitchen sink 的升級版。
Everything but the kitchen sink 就是把能用的家夥什都用上。
那麽,現在就是說連看上去不該用的都用上了,用完以後徹底兩手空空,再沒有什麽東西可用了。
顯然這位醫生不同意治療團隊的做法。
以前很崇拜麻省總院,我們這裏的最佳醫院,也是美國乃至世界的最佳醫院之一。但這次新冠,他們做得並不怎麽好。我州至今每天死亡十多個,有時候三十多,是新冠死亡率最高的幾個州之一,所以對他的批評我也不能不存疑。