梵文字母詞匯不斷開,和中文差不多,最開始的譯者斷錯了。
你這個東西是從網上抄來的,在我看來問題很多,基本是屬於一部分信眾的膚淺理解,與大乘佛教深刻的哲理相差甚遠。
當然,比什麽黃財神、吐財鼠之類的好一點。
梵文字母詞匯不斷開,和中文差不多,最開始的譯者斷錯了。
你這個東西是從網上抄來的,在我看來問題很多,基本是屬於一部分信眾的膚淺理解,與大乘佛教深刻的哲理相差甚遠。
當然,比什麽黃財神、吐財鼠之類的好一點。
• 說說你對“自在”的理解? -va168- ♀ (0 bytes) () 09/04/2020 postreply 12:12:55
• See world as it really is -dudaan- ♂ (0 bytes) () 09/04/2020 postreply 12:14:08
• Or see things as they really are -dudaan- ♂ (53 bytes) () 09/04/2020 postreply 12:15:56
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy