科學和嚴謹,請從冠狀病毒疫情的名字做起

來源: 楊別青 2020-02-16 22:02:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3652 bytes)
本文內容已被 [ 楊別青 ] 在 2020-02-17 08:11:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

科學和嚴謹,請從冠狀病毒疫情的名字做起

作者: 楊別青

冠狀病毒疫情名字很有意思,國內基本都用“新型冠狀病毒肺炎(novel coronavirus pneumonia).

新浪和騰訊的名稱一模一樣: 新型冠狀病毒肺炎疫情實時追蹤,包括確證,疑似,治愈和死亡的人數,海外的還包括美國和日本的確診人數。

國家衛建委用的是同樣的名字:截至2月16日24時新型冠狀病毒肺炎疫情最新情況。

但是,別的國家和國際組織用的是不同的名稱。

我查了一下,美國用冠狀病毒病(Coronavirus Disease),日本則稱為病毒感染者(infection cases)。網友fuz 提到:2月11日,WHO將新冠病毒感染引起的疾病正式命名為“COVID-19”。其中,“CO”代表Corona(冠狀),“VI”代表Virus(病毒),“D”代表Disease(疾病),“19”代表疾病發現的年份是2019年,合起來即“2019年發現的冠狀病毒引發的疾病”。

那麽到底哪一個名稱比較合理和嚴謹呢?

在報道疫情的時候,據中國工程院副院長、中國醫學科學院院長王辰在接受央視及新華社采訪時曾介紹,輕症患者都是核酸檢測呈陽性患者。

實際上,許多發熱和咳嗽患者的CT檢查沒有發現肺部感染, 沒有發現肺部染病的要占65-80%左右,所以他們不是肺炎患者。將不是肺炎的患者稱為肺炎既不科學也不嚴謹,稱他們為病毒感染者或得了新型冠狀病毒病都可以(或簡稱新冠病)。由此看來,WHO 的命名最為準確。

可能有的人認為名字無關緊要,但是統計的時候就會出問題,肺炎和不是肺炎的病人合在一起還叫肺炎病人?

所以請國家衛建委更正疫情名稱為新型冠狀病毒病或新型冠狀病毒感染,這樣疫情的名稱海內外都統一了,不會出現國內蘋果與國外的桔子比較的情況。

泱泱大國,疾病和疫情的名稱應該是科學和嚴謹的。


2-17-2020

 
 

所有跟帖: 

國際上已經有“正名”了,中文名稱待定 -fuz- 給 fuz 發送悄悄話 fuz 的博客首頁 (2394 bytes) () 02/17/2020 postreply 01:21:32

謝謝你這個補充,文中我加上了WHO的命名,他們的還是最好 -楊別青- 給 楊別青 發送悄悄話 楊別青 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 05:32:32

中國喜歡叫肺炎,SARS叫非典型肺炎。按照現在WHO的命名方法,SARS叫COVID-02就成同係列病了。 -阿明.- 給 阿明. 發送悄悄話 (73 bytes) () 02/17/2020 postreply 03:00:11

SARS是合理的名字,但非典型性肺炎就很不科學 -楊別青- 給 楊別青 發送悄悄話 楊別青 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 05:33:14

SARS不是中文,和非典沒有可比性,薩斯不符合中國慣例 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 07:02:51

那叫“非二肺炎”吧,中西合璧。 -fuz- 給 fuz 發送悄悄話 fuz 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 06:28:25

矛盾在於: 統計肺炎和不是肺炎的病人的時候合計還叫肺炎病人嗎? -楊別青- 給 楊別青 發送悄悄話 楊別青 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 06:48:23

這個名字太長,不符合漢語習慣,也許可以簡化為 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (33 bytes) () 02/17/2020 postreply 07:13:20

再簡化一下 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (19 bytes) () 02/17/2020 postreply 07:26:27

俺的更好 -fuz- 給 fuz 發送悄悄話 fuz 的博客首頁 (463 bytes) () 02/17/2020 postreply 07:29:00

這個老人喜歡,年輕人可能不大會喜歡用 -楊別青- 給 楊別青 發送悄悄話 楊別青 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 08:14:48

在俺的腦子,一看到那個Covid19,便想到“ 黃鶴樓19…”。還是武漢特產啊 -fuz- 給 fuz 發送悄悄話 fuz 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 09:29:16

不錯,對普通市民, 可以叫新冠病 -楊別青- 給 楊別青 發送悄悄話 楊別青 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 08:13:42

對於專業人員,照著WHO的叫法叫。普通人交流用“非典2”就可以,與2003年的非典區別開。2003年的接著叫非典或非典1,這次的 -plder- 給 plder 發送悄悄話 plder 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2020 postreply 10:06:53

叫非典2. -plder- 給 plder 發送悄悄話 plder 的博客首頁 (22 bytes) () 02/17/2020 postreply 10:08:10

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”