我個人認為可能是某些半吊子的藝術家望文生義弄出來的藝術品

來源: cesar 2017-02-03 06:42:40 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (332 bytes)

有可能是“雙修”,“雙運”等詞引發的誤解。

“歡喜佛”也可能是“歡喜學佛”,“歡喜見佛”,“歡喜佛來”等意思。

 

當然大千世界無奇不有,我也隻是個半吊子。

所有跟帖: 

你不知道藏傳佛教的內幕 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (0 bytes) () 02/03/2017 postreply 06:43:50

觀音本身是梵文誤譯,應該是觀自在,而且是男的 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (266 bytes) () 02/03/2017 postreply 06:56:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”