有可能是“雙修”,“雙運”等詞引發的誤解。
“歡喜佛”也可能是“歡喜學佛”,“歡喜見佛”,“歡喜佛來”等意思。
當然大千世界無奇不有,我也隻是個半吊子。
有可能是“雙修”,“雙運”等詞引發的誤解。
“歡喜佛”也可能是“歡喜學佛”,“歡喜見佛”,“歡喜佛來”等意思。
當然大千世界無奇不有,我也隻是個半吊子。
•
你不知道藏傳佛教的內幕
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
02/03/2017 postreply
06:43:50
•
觀音本身是梵文誤譯,應該是觀自在,而且是男的
-dudaan-
♂
(266 bytes)
()
02/03/2017 postreply
06:56:51