也許LZ說的1500億是health care products的市場值, 不是vitamin and supplements的市場值. health care products包括皮膚護理品和health foods等等, 不能直接翻譯成"保健品", 翻譯的問題吧.
維生素也可以是膳食補充劑
所有跟帖:
• 不是翻譯的問題而是邏輯混亂不堪 -dudaan- ♂ (0 bytes) () 02/22/2016 postreply 19:55:04
也許LZ說的1500億是health care products的市場值, 不是vitamin and supplements的市場值. health care products包括皮膚護理品和health foods等等, 不能直接翻譯成"保健品", 翻譯的問題吧.
• 不是翻譯的問題而是邏輯混亂不堪 -dudaan- ♂ (0 bytes) () 02/22/2016 postreply 19:55:04