亦即:“《國語》"變成了“Mandarin Chinese”。
大師,把"左丘失明,厥有《國語》"翻譯成
亦即:“《國語》"變成了“Mandarin Chinese”。
所有跟帖:
• 《國語》怎麽翻好那?Country language?or, people saying?or country saying? -Maude- ♀ (0 bytes) () 07/04/2015 postreply 14:20:44
• 其實我也不知道該怎麽翻,但翻成“Manderine Chinese”似乎不妥。Saying about States? -越王- ♂ (0 bytes) () 07/04/2015 postreply 14:31:23
• 藥王如何翻譯?先把藥王變毒梟,就好啦。還要注意毒鳥也是毒梟。。。 -大江川- ♂ (0 bytes) () 07/05/2015 postreply 08:21:16