中文和英文都有很多同物異名或同名異物的現象。
上周在哈佛植物園和一個專家聊天,她來自亞特蘭大地區,根據她的粗略統計,亞特蘭大人和波士頓人對於普通的植物的名字大約有30%是不一樣的,很多時候根本無法交流,所以哈佛植物園大部分銘牌隻有拉丁文,而不用common names。
拉丁文比較煩人,但是精準。
中文和英文都有很多同物異名或同名異物的現象。
上周在哈佛植物園和一個專家聊天,她來自亞特蘭大地區,根據她的粗略統計,亞特蘭大人和波士頓人對於普通的植物的名字大約有30%是不一樣的,很多時候根本無法交流,所以哈佛植物園大部分銘牌隻有拉丁文,而不用common names。
拉丁文比較煩人,但是精準。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy