"每四人就有一人"無異議.老T提出嚴謹的說法:“每四人就有一人親身經曆或者直接的親友經曆”

來源: 閩姑 2014-12-04 09:33:43 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1041 bytes)
本文內容已被 [ 閩姑 ] 在 2014-12-04 09:51:22 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

A new poll conducted in Massachusetts two decades later finds that the problem of medical errors still exists, with nearly one in four Massachusetts adults (23%) reporting that they have personally been involved in a medical error situation in the past five years. This includes those who believe that a preventable medical error was made in their own care or in the care of someone close to them where they were very familiar with the care that person was receiving.

每四人就有一人親身經曆或者直接的親友經曆.
其實更準確的是: 約四人中有一人親身經曆或者直接的親友經曆......

我同意老T的說法.因為不同的說法影響著統計結果.



 

所有跟帖: 

對不起,老T是這麽說的:“中文文章標題與內容不符,誤導” -薛成- 給 薛成 發送悄悄話 薛成 的博客首頁 (0 bytes) () 12/04/2014 postreply 09:41:53

杜編在內容裏沒有理解錯或譯錯.老T也隻說文章標題. -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (0 bytes) () 12/04/2014 postreply 10:07:42

兩人就是理解原文不同。“誤導”言重了。 -薛成- 給 薛成 發送悄悄話 薛成 的博客首頁 (0 bytes) () 12/04/2014 postreply 10:09:42

你要是做過統計,就不會不知道結果的不同.~.~ -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (0 bytes) () 12/04/2014 postreply 10:29:36

杜編沒有誤導。兩人隻是理解的不同。 -薛成- 給 薛成 發送悄悄話 薛成 的博客首頁 (0 bytes) () 12/04/2014 postreply 10:31:24

我是能理解的.杜編知道如何起標題.搞編輯的,會盡量簡短抓要害吸眼球. -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (0 bytes) () 12/04/2014 postreply 10:48:38

I majored in Stats. Generally the chance -天兒晴了- 給 天兒晴了 發送悄悄話 天兒晴了 的博客首頁 (114 bytes) () 12/04/2014 postreply 10:37:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”