論壇裏的雞同鴨講。

來源: 薛成 2014-04-30 13:59:09 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (766 bytes)
本文內容已被 [ 薛成 ] 在 2014-04-30 16:15:21 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

在健壇有時候由於用的醫學詞匯定義不一樣,而互相爭執,有意義嗎?
 

我曾經解釋一個網友關於椎管狹窄的疑問。我回答間歇性跛行是最有診斷價值的症狀之一。結果,有一個有照西醫,立即說我不懂,信口開河,說:間歇性跛行是血管性疾病的症狀。我隨手給他看了一段解釋。結果,他說那不是他說的xxxxxxx(英文間歇性跛行),而是xxxxx(另一個單詞).我靠,我又沒有用英文單詞,是他自己誤解了,反倒不知向我道歉,還要說我不對,什麽素質?好了,不追究這個了。
 

壇裏的有些西醫朋友用的中文醫學單詞很多在他們腦子裏就是英文翻譯的對應詞。而現實生活中往往不是這樣,所以這也是有時候爭論不休的原因之一。
 

其實,我們不是翻譯家,但是我們都知道,語言翻譯尊重原意的重要性。語言是活的,在不同的時間地點等條件下意義是不同的。為了這個爭執有什麽意義?

所有跟帖: 

喔,你說話帶髒字了. -天兒晴了- 給 天兒晴了 發送悄悄話 天兒晴了 的博客首頁 (66 bytes) () 04/30/2014 postreply 14:15:09

中醫有腎衰竭嗎?好像中醫的腎就是老T說的: -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (192 bytes) () 04/30/2014 postreply 14:24:32

閩MM也別光靠聽說,真想知道,自己去讀讀書。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 16:16:17

不行,我資質不夠. -閩姑- 給 閩姑 發送悄悄話 閩姑 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 16:29:44

不是你資質不夠,而是你理解不了 -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (301 bytes) () 04/30/2014 postreply 23:22:00

西醫借用中醫的一些詞語一開始就翻譯錯了 -ephd- 給 ephd 發送悄悄話 (123 bytes) () 04/30/2014 postreply 15:26:41

此X非彼X -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 15:30:13

西醫的東西傳入中國,再融入中國,也有的被中西醫人自己搞混的,1錯再錯,至今大師們還在錯。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 16:06:23

大師說話,總是天馬行空,不著邊際,不接地氣滴! -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 16:34:16

哈哈哈。。。接地氣,也要赤腳滴,您肯麽?小心著涼感冒。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 17:18:21

我不怕,我冬天也能用涼水泡腳。這可是中醫的大忌,對吧? -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2014 postreply 17:29:20

我是說對赤腳醫師也要多些知道。另外,你是地球人,即要腳踏地球,還要知道地球在宇宙中,屬太陽係。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (437 bytes) () 04/30/2014 postreply 18:09:37

不完全正確 -致青春- 給 致青春 發送悄悄話 致青春 的博客首頁 (122 bytes) () 04/30/2014 postreply 15:55:47

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”