漢字雜談

回答: 在夢中YMCK10252020-06-02 22:46:55

王玉江:漢字雜談(兩篇)

漢字白話文和字母白話文

白話文是讀出來像說話一樣的文章。一般來說,用字母寫出來的文章都是白話文。用漢字寫出來的不一定,有的是白話文,有的是文言文。

文言文很落後,很難表達自己的思想,已經被淘汰。白話文是大腦怎麽想,嘴就怎麽說,手就怎麽寫,三者是一致的,很方便。白話文裏的漢字和文言文裏的漢字,有本質的區別。文言文裏的漢字是表意符號;白話文裏的漢字的表音符號。中國的語言學教授目前還想不明白這個道理。

用漢字寫白話文是日本人先開始的。他們學習了中國的漢字以後,就選擇了百十個漢字代表日本人說話的聲音,寫白話文。日本白話文裏的漢字叫萬葉假名。中國是到了明朝,才選擇了幾千個漢字代表普通話的聲音,寫中國的白話文。使用白話文,日本比中國早一千多年。

日本人嫌萬葉假名(日文裏的漢字)難寫,就簡化漢字,簡化到不能再簡化,就發明了假名(日文字母)。從此,日本人開始用字母寫白話文。字母白話文比漢字白話文先進。口語裏有些意思,用漢字白話文無法寫,用字母白話文可以寫。可以說,一個意思,隻要你能說出來,字母白話文就能寫出來。

字母白話文還有一個更大的好處,就是可以把中文的詞寫成單詞 word。中文的詞,是用兩三個已經有意義的字,合起來代表一個新的意義。word 是用幾個沒有意義的字母,合起來代表一個意義。

詞有時候很方便。例如,藍天。認識這兩個字,就明白這個詞的意義是藍色的天空。這種詞,不需要詞典,隻要有一本《新華字典》就行了。英文裏也有大量這樣的詞。例如,blue sky。

但是,詞有時候很麻煩。例如,東西。你知道這兩個字的字義不僅沒有用,還有副作用。東西,既不是東,也不是西,是東西。這時候,你必須要忘記東西兩個字的字義,如果忘不掉,至少大腦不要受這兩個字義幹擾。

再例如,石頭。更麻煩,你必須記住前一個字的字義,忘記後一個字的字義。石頭是石,不是頭。至於記住哪一個字義,忘記哪一個字義,還不能搞混。例如,老鼠,就要忘記前一個字義。

記住漢字的字義不易,忘記漢字的字義更難,有時候還要確定哪一個要記住,哪一個要忘記,這些事情嚴重降低我們思維的效率。《現代漢語詞典》裏的詞,絕大多數都是這種需要忘記某個字義,或者全部字義的詞。英文這種現象很少,因為用字母寫的 word 意義純淨,不再需要忘記任何意義。注:英文也有這種需要忘記 word 的意義的詞,叫 idiom,不過數量不多。

用字母寫白話文以後,日本人可以大量寫意義純淨的 word,這是日文現代化關鍵的一步。字母白話文不僅提高了人類思維的效率,還是發達國家的必要條件。不使用字母,中國不可能成為發達國家。三千年前,西方就開始用字母寫白話文。現在全世界,隻剩下中國,還在堅持中國特色。

最後,說白了吧。用漢字寫的白話文是低級白話文;用字母寫的白話文是高級白話文。

2020-05-18

秦始皇和漢字

漢字是代表意義的符號。漢字是誰發明的?傳說倉頡造字。就憑倉頡有四隻眼睛,就知道是瞎掰。

戰國時期,中原地區有很多國家。這些國家的人都以國名區別。例如,秦(國)人,楚(國)人,齊(國)人,燕(國)人,等等。中原人說不同的口語,寫不同的文字;那時候沒有漢人,也沒有漢字。

秦始皇統一中原以後,焚書坑儒,滅了其他國家的文字,隻準使用秦國的篆字。篆字筆畫歪歪扭扭,寫起來很麻煩,把筆畫寫直了叫隸書。秦朝曆史很短,隻有十五年,等到大家把筆畫寫直了的時候,已經是漢朝,秦人變漢人了,秦篆也變成漢隸了。秦字,大家還沒有叫習慣,就叫漢字了。漢隸以後,字形沒有大的變化,漢字這個名字就固定下來了。中原地區的人,也因此叫漢人,漢族,一直到如今。

漢字很落後,我們敝帚自珍,沒什麽可炫耀的,隻能吹噓漢字的曆史悠久。為了讓漢字的曆史長一點,我們就把甲骨文當作漢字的起源。實際上兩者沒有直接的聯係。甲骨文是早已滅亡的文字,要不是一百多年前的一次偶然發現,我們根本就不知道世界上有甲骨文,中國曆史上也沒有甲骨文的記載。我們不能因為甲骨文在中國發現,就說是漢字的起源。就像過去我們以為北京山頂洞人是現代中國人的祖先,實際上不是。

漢字是秦始皇焚書坑儒,書同文的結果,因此可以說,沒有秦始皇,就沒有漢字。

2020-05-16

 

作者投稿

請您先登陸,再發跟帖!