最近看個書,裏頭說到英語是拚寫極其混雜不堪的,比如four中的u,在four, fourth, fourteen,twenty-four中都是完整的,但到了forty,卻一下子失蹤了,失蹤的年代比較蹊蹺,17世紀末期的時候,這個forty還是拚做fourty,到了18世紀,參半參半的出現,到了18世紀下半葉,就突然變成了forth,讀音在某些地方也產生了差別。
英語在莎士比亞年代之前更是雜亂無章的很,即使是莎士比亞自己都拚不對自己的名字,在找到的他僅存的那些簽名中,有"Willm Shaksp","William Shakespe","Wm Shakspe","William Shakspere","Willm Shakspere" and "William Shakspeare"唯獨的就是沒有"William Shakespeare",這個當然也跟當時沒有規範化的讀音,以及讀音相對應的字母拚寫有關。
相比起來,我們中文雖然不是用拚音作為書寫,但拿了唐朝的詩,宋朝的詞,元朝的曲,這發音都還是一致的,比如說個李商隱的詩:
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,隻是當時已惘然。
先不談四聲,單說“年”“鵑”“煙”“然”,都是an結尾,近千年過去了,讀音沒有變化,多讓人詫異。很好奇的是,那個時候的人是說的普通話麽?至少我用江南話發音是不合韻的。
英文對於發音以及相對應拚寫的標準化也隻是近百年的事情,這個是隨著文明化的過程進行的,甚至英文在如今也隨著發音的變化,也影響這個語種的拚寫標準。
還有一個有意思的事情是,莎士比亞的偉大不僅僅是寫了那麽多劇作,他還擴展了英文的單詞量,他把名字作為動詞,動詞作為副詞,副詞作為名字的胡亂使用英文,嘿,就成了標準了!暈呐。。。
說個語言學上的困惑
所有跟帖:
• 還是拚錯了, 第一段最後一個英文詞更正為:forty -lanyi- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:00:01
• 我猜那是人為製造的複雜性用來顯示NiuBi和有文化 -村莊- ♀ (88 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:02:15
• 你看你又帶著墨鏡看問題了 -lanyi- ♀ (26 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:05:20
• 我這是說事實就是客觀啊, -村莊- ♀ (427 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:14:38
• 老莊的中文真是讓我一身冷汗哪 -lanyi- ♀ (68 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:19:43
• 一身冷汗哪? -村莊- ♀ (174 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:26:41
• 你那是機關槍 -天用莫如龍- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 08:02:57
• 阿方可能會有答案~ -安貝兒- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:04:45
• 你這麽一說 -lanyi- ♀ (56 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:11:00
• 嗬嗬,實在不行他還能給你上盤溜白菜:)) -安貝兒- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:13:18
• 好不容易狗了一大推東東,又給你生生嗆回去了!! -阿方- ♂ (2228 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:19:00
• 中間還有一個 fourteen 哪!有時我都覺得英語是我發明的泥 -村莊- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:30:32
• 這醫生誤人子弟呢,摘一段chaucer的英文 -lanyi- ♀ (380 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:34:03
• 狗狗不靈了咋辦?等我去問問天涯?~~~ -阿方- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:40:31
• 多讀書少吃飯嘛 -lanyi- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:44:15
• 少生娃多種樹~~~ -阿方- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 08:01:25
• 阿芳,今天偶想學做螺螄釀的說…… -出喝酒- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 13:34:56
• 他們主要沒出個秦始皇, 搞個書同文就好了. -葉泥泥- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:40:27
• 中文的變化也很大啊. 唐朝的官話是長安話, 不是現在的哈爾濱話 -葉泥泥- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:10:44
• 主要是發音,發音居然還是哈爾濱那疙瘩的? -lanyi- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:21:46
• 就是說的發音. 古代的韻很複雜的, 現在同樣的韻母也可能在不同的韻裏, -葉泥泥- ♀ (348 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:30:52
• 我現在估摸南宋為啥滅亡估計和語言不通也有關係 -lanyi- ♀ (18 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:43:24
• 俺們浙江是30裏地一變音。。。 -天用莫如龍- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:53:02
• 俺覺得,咱們中國從北到南,越往南 -老粗- ♂ (21 bytes) () 08/07/2009 postreply 09:30:59
• 哈哈, 可能也有關係, 沒法交流, 不能聯合對外... -葉泥泥- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:56:23
• 啊呸。。。我們杭州話又稱杭州官話,小女子快快拎耳來聽~~ -天用莫如龍- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:59:14
• 蠻子話, 聽不懂:D -葉泥泥- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 08:12:29
• nnmm,杭州官話不是蠻子話,和其它浙江話不同,來自中原。 -龍劍- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 09:43:05
• 有道理. 兒發泥的音杭州話裏現在還保留著...其他江南地區這個字 -葉泥泥- ♀ (19 bytes) () 08/07/2009 postreply 10:52:57
• 有道理,南方人估計都是不讀書的。。。 -lanyi- ♀ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:41:51
• 嗯,都是唱書或者賭輸的。。 -天用莫如龍- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 07:52:00
• 中文的平仄韻腳很嚴格,俺也常想, -老粗- ♂ (206 bytes) () 08/07/2009 postreply 08:23:54
• 曆史上日本文人是以漢語修養作為評價水平的標準,用的是《切韻》係統。 -龍劍- ♂ (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 10:04:33
• 疑問,不是說西方國家隻到最近兩三百年才有了姓氏嗎?哪來的 -金筆- ♂ (72 bytes) () 08/07/2009 postreply 09:46:18