這有廣義和狹義之分

來源: 丹哥 2023-01-03 15:51:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (988 bytes)
本文內容已被 [ 丹哥 ] 在 2023-01-03 15:58:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: Tempeh 也就是 豆豉府城媽媽2023-01-03 12:51:24

問題的關鍵是關於豆豉怎麽定義的問題。豆豉是國語,是華人特色的發酵豆製品的名稱,可以用黃豆,也可以用黑豆,

如果把豆豉定義為一切發酵的豆製品的統稱,沒有錯,Tempeh 和natto 都是豆豉。

如果從發酵的菌種來區別定義各個發酵豆製品,那就是各有其名了。

因為國語中,豆豉是發酵豆製品,一般的翻譯就把所有發酵豆製品都翻譯成豆豉。

豆豉成為發酵豆製品的同以稱呼了,其實這也泯滅了華人豆豉的獨特性了。

如果狹義的解釋,不同菌種發酵的豆製品就需要各有各的名字了。盡管都是發酵,不同是因為發酵的菌不同,其實它們也變得完全不同了。

中國的豆豉是偉大的,我們無法想象有納豆去做調料,當然Tempeh 更不能。這就是從狹義角度區分不同的發酵豆製品了。

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”