精神疾患(Mental Disease) 與心理健康 (Mental Health/Wellness)

本文內容已被 [ 廢話多多 ] 在 2020-05-24 05:13:12 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

陸陸續續跟帖談過幾次這個話題,借樓下的討論匯總談一次。

很多時候,人們把精神疾患(mental disease) 和心理健康 (mental health/wellness) 混為一談。

簡單來說,精神疾患是病,和心髒病一樣,有了病要吃藥,做手術。而注重心理健康是防病,少吃多動,可以預防心髒病。

心理健康是個老話題。美國衛生界開始大力宣傳心理健康始於21世紀。2019年,心理健康歸為公共衛生的職責之一。原因之一是美國的自殺率逐年上升,2016年美國的自殺人數是44,956,其中15-24歲占大約13%,25-34歲占大約17%,而保持心理健康是預防自殺的有效手段之一。

推廣心理健康的障礙之一是大眾對心理和精神疾患的無知和恐懼,比如從前將患者判斷為惡魔附體,公開放火燒死。現在人們對於自己看著不順眼的人往往稱其為“精神病”。美國/世界衛生組織在推廣心理健康的同時進行對精神疾病的去汙名化,製定法律保護患者。與心髒病一樣,精神病有一定的生理原因,如果藥物控製得當,精神病患者可以和常人一樣。當年克林頓的顧問之一經常被用來作為例子,不過這個帖子的目的不是討論精神疾患,略過。

由於廣泛宣傳與教育,現在Mental Health 不僅不是一個談虎色變的名詞,而且相當的時尚,各大單位沒事兒就來個 "Mental Health Awareness Week/Month" 我們的人事部從開始遠程工作的第三周就開始送出各種郵件提供專業心理健康的服務。周會時我們也鼓勵員工利用這些資源(免費的,不用白不用)。雖然這些服務保護隱私,但員工們也會公開討論心理健康服務對他們的幫助,鼓勵其他員工和專業人員談。

雖是這麽說,不能排除有守舊的人對談 mental health的員工歧視。好像有人麵談時一看到胖子馬上就把他否了。所以 Mental Wellness 應運而生。一聽 wellness,人們聯想到的是健身房而不是醫院,所以 Mental Wellness 不僅時尚,而且相當的政治正確呢。

 

所有跟帖: 

mental wellness 聽起來就沒毛病了。 -Tove- 給 Tove 發送悄悄話 Tove 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2020 postreply 06:50:28

盡量避免用mental 這個詞。可以用 distraction, productivity loss, morale, burn -TigerLady- 給 TigerLady 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/24/2020 postreply 07:33:45

哈哈,版主苦口婆心寫了這麽長,感覺你是沒看內容,看了個標題就回複了 -Tove- 給 Tove 發送悄悄話 Tove 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2020 postreply 07:39:05

;) -廢話多多- 給 廢話多多 發送悄悄話 廢話多多 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2020 postreply 10:16:46

說得很對! -小河石子- 給 小河石子 發送悄悄話 小河石子 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2020 postreply 09:55:16

請您先登陸,再發跟帖!