你的英文真棒!妹子,英文有句粗話:The truth is a b-i-t-c-h. 老實說,別說你自己了,

本文內容已被 [ 廢話多多 ] 在 2018-06-15 03:31:32 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

我旁觀的都看著替你冤的慌。咱們換個角度看問題:你已經做了這麽多事兒,說話時口氣再緩著點兒,就能既吃了力,也討了好。

職場上的目的是把事兒做了,而不是嘴上證明誰對誰錯。有的人讓他認錯,比登天還難,所以提了建議他可能不認錯但會照著你說的做,這樣年終總評時就是你的一條成績。(即使他不照著做也是你的成績。)至於他做不做,不是你的職責,讓你的頭兒去處理。

從帖中所述,即使你已經教了他,這位同事可能還是不知道怎麽改他的係統,所以挖空心思的狡辯。直到你急了,他就找到借口把整個事情變成你的態度問題,而不是他的能力問題了。

發給他的郵件,有幾個詞以後最好不用,“has to be", "you'll take responsibility", “I've told you", "should have been", 這些詞聽上去有指責的意味,容易引起逆反心理。

把你的郵件改個口氣:There is a bug in subsystem XXX that needs to be fixed. I'm concerned If the bug was not fixed, all PAs we created would be cancelled by subsystem XXX.  We discussed this issue last Tuesday and I've made suggestions as how to fix the bug.  I've discussed this issue with YYY (客戶)as well, and they agreed to my suggestions.  Don't hesitate to ask if you have more questions.  I'm more than happy to help you to fix the bug.  Please let me know when you get the bug fixed so I'm able to (你下麵要幹的活兒)。。。

By the way: the cause of the issue is: 簡單總結問題所在 and 簡單總結你的處理方法.  (因為你郵件抄送他的頭兒,這段話是讓對方明白你替他做了多少活兒。以後郵件抄送他的頭兒同時抄送你的頭兒。)

 

題外的話:《西遊記》裏,悟空對八戒說過(大意):柳木柔順,被人拿來雕刻成菩薩,天天供著,對著又燒香又磕頭。檀木堅硬,被人拿來做成木魚,天天敲打。

把我的帖子變成找敲打的木魚/b-i-t-c-h:你就是粗魯,有什麽可冤枉的。 你找出他的錯兒來他改不改是他的事兒,你又不是他的老板,管的著嗎,還又威脅又教訓的。難怪你老板給你的年終總評負麵。

這話說的除了讓聽的人反感,一點兒都解決不了問題。

 

所有跟帖: 

你說得很對,回複改得也好多了! -貝加兒湖畔- 給 貝加兒湖畔 發送悄悄話 (1240 bytes) () 06/15/2018 postreply 06:20:10

你是你,他是他,不要用君子之腹去度小人之心。對事,不對人。 -廢話多多- 給 廢話多多 發送悄悄話 廢話多多 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2018 postreply 06:46:45

請您先登陸,再發跟帖!