同意不必耿耿於懷,但英文寫成這個樣子會耽誤職場進取的。

來源: 廢話多多 2018-06-13 09:51:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (104 bytes)

     都能想象以後私下這位就成了“touch you guy"。

所有跟帖: 

人家在中國,寫個電郵過來你跟人家細談職場進取?你明白人家的意思就好了麽 -像龜的兔子- 給 像龜的兔子 發送悄悄話 像龜的兔子 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 10:09:21

嗨,以為是在美國的中國程序員呢。要是人在中國,不寫中文就算客氣的了。 -廢話多多- 給 廢話多多 發送悄悄話 廢話多多 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 10:52:37

就是,為了美國這邊勉強自己寫英文,這人已經夠意思的了 -像龜的兔子- 給 像龜的兔子 發送悄悄話 像龜的兔子 的博客首頁 (107 bytes) () 06/13/2018 postreply 13:33:40

查了一下,你那倆個字是對的,天哪,長得太不像了 -像龜的兔子- 給 像龜的兔子 發送悄悄話 像龜的兔子 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 12:57:27

廢班說的太對了! -zks5460- 給 zks5460 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 19:38:57

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”