都能想象以後私下這位就成了“touch you guy"。
同意不必耿耿於懷,但英文寫成這個樣子會耽誤職場進取的。
所有跟帖:
• 人家在中國,寫個電郵過來你跟人家細談職場進取?你明白人家的意思就好了麽 -像龜的兔子- ♀ (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 10:09:21
• 嗨,以為是在美國的中國程序員呢。要是人在中國,不寫中文就算客氣的了。 -廢話多多- ♀ (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 10:52:37
• 就是,為了美國這邊勉強自己寫英文,這人已經夠意思的了 -像龜的兔子- ♀ (107 bytes) () 06/13/2018 postreply 13:33:40
• 查了一下,你那倆個字是對的,天哪,長得太不像了 -像龜的兔子- ♀ (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 12:57:27
• 廢班說的太對了! -zks5460- ♀ (0 bytes) () 06/13/2018 postreply 19:38:57