都能想象以後私下這位就成了“touch you guy"。
同意不必耿耿於懷,但英文寫成這個樣子會耽誤職場進取的。
所有跟帖:
•
人家在中國,寫個電郵過來你跟人家細談職場進取?你明白人家的意思就好了麽
-像龜的兔子-
♀
(0 bytes)
()
06/13/2018 postreply
10:09:21
•
嗨,以為是在美國的中國程序員呢。要是人在中國,不寫中文就算客氣的了。
-廢話多多-
♀
(0 bytes)
()
06/13/2018 postreply
10:52:37
•
就是,為了美國這邊勉強自己寫英文,這人已經夠意思的了
-像龜的兔子-
♀
(107 bytes)
()
06/13/2018 postreply
13:33:40
•
查了一下,你那倆個字是對的,天哪,長得太不像了
-像龜的兔子-
♀
(0 bytes)
()
06/13/2018 postreply
12:57:27
•
廢班說的太對了!
-zks5460-
♀
(0 bytes)
()
06/13/2018 postreply
19:38:57