估計是她的語氣和用詞,所以旁觀者覺得無所謂,當事人聽著難受,遇到這種情況可用“溫柔的語言自衛術”擋回去。有幾個帖子專門講如何對付

本文內容已被 [ 廢話多多 ] 在 2018-03-08 03:39:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 請大家支招怎麽應付這樣的老秘書?tomatoeggs2018-03-07 16:30:51

供參考。不過語言自衛戰是一場持久戰。而且,打起仗來,總是有輸有贏。開戰前要三思。

不知她與你對話的上下文, 你先看一下她的說法難聽在哪裏(溫柔的語言自衛術(2)八種句式),然後再對症下藥,看具體的拆解法。

【語言自衛】匯總: http://blog.wenxuecity.com/myblog/42433/201303/1464.html

 

題外的話:

天下的事都是有利既有弊,既然你 “好不容易剛跳到錢少,事少的單位,剛好可以讓我有時候照顧一下孩子”的利,很可能“忍”就是弊了。

 

請您先登陸,再發跟帖!