就是我們經常說的,if you want to be a leader, acting like one. 而不是天天在那裏等著什麽給了leader title再去做lead 的事情。 等有了足夠的技能,是不是自然就來了,不一定,大多數情況會,少數情況不會但是這些skillset 實際才是別人帶不走的財富。沒有這些skill, 硬要升職,就像把普通娃包裝後硬要推進大藤一樣, 難受的是在後麵。我也堅信牛娃種種原因沒進名校以後職業發展不會差到哪去。老板讓做件事,先問能不能把我升到那個位置我再做啊,千萬不要這樣,先做了,再問,做多了,不問也會升到那個位置。
沒聽說過仆人領導,但是第5 條很有道理,
所有跟帖:
•
推薦一本你覺得好的leader的書?謝謝?
-安心草-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2017 postreply
10:44:25
•
可以看看Adam Grant 的書Give and Take。 這是一本關於leadership的書
-LilyBD-
♀
(1147 bytes)
()
04/06/2017 postreply
11:15:01
•
謝謝
-安心草-
♀
(75 bytes)
()
04/06/2017 postreply
12:15:46
•
這個翻譯成服務型領導感覺更好一些, 你翻譯為仆人是參考了聖經的典故吧。
-折光-
♂
(0 bytes)
()
04/06/2017 postreply
19:03:39
•
是的,是耶穌的話
-xiache-
♂
(0 bytes)
()
04/09/2017 postreply
19:45:59