沒有貶義,這裏的smart沒有投機取巧的意思。舉個例子來說:

本文內容已被 [ 廢話多多 ] 在 2016-03-20 07:41:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 我覺得Work Smart 有種貶義的感覺吧。justfish2016-03-20 06:42:22

十個標本,十個檢測項目。每個檢測項目處理標本的方法不同,檢測的條件也不同。

1. 每次做 1 個檢測項目,10 個標本。1 種標本處理,1 種檢測條件設定。 總和:10 次標本處理,10 個檢測條件設定。Work Smart.

2. 每次做 10 個檢測項目,1 個標本。 10 種標本處理,10 種檢測條件設定。總和:100 次標本處理,100 個檢測條件設定。Work Hard.

(這是個實例哈。天下真有這麽幹的人,每天抱怨活兒太多,壓力大,出了錯兒不是她的責任。)

跑個題,其實當你的主管對你說:“另一個日本女同事,由於跟他關係不是很好,所以打算讓我接替她的位置,轉成Permanent ”的時候,你就要多個心眼兒了。是否轉正應該憑業績,不應該憑個人好惡。當然沒有個人好惡是天方夜譚,但公開的和一個剛聘請的員工這樣說,是極其不敬業的做法。不敬業的人,今天這樣對待張三,明天就會這樣對待你。

 

請您先登陸,再發跟帖!