成熟,國人喜歡表現幼稚天真活潑,截然不同的文化。十幾歲的孩子也喜歡被誇muture。另外,以前白人歧視黑人,不認為他們是完整的人(man),稱他們為boy。這是歧視語言,不可使用。稱女人lady是尊重,girl則有輕視之意。 中國電影裏有外國人的場麵總是稱有權利的CEO beautiful girl, 如果是在美國則被認為相當的歧視。美國人看了中國的電影中的類似場麵表示愕然。
young 在美國交流中很多時被認為是 green, 欠成熟。美人喜歡表現
所有跟帖:
•
girl和girls 從年長的婦女口中說出,指相對年輕的女性有親切感, 並不是輕視,但這裏是指被指稱的人作為不在場的第三方的情形
-十全老人-
♂
(146 bytes)
()
02/22/2015 postreply
17:46:26