Google translation:) for the first one

回答: 求幫助翻譯兩個短語,謝謝wudu2012-12-05 09:37:35

I guess they not to use big words like integrity honesty etc. you could tell the fact that certain information was communicated at one level but not the other. But those information is very critical for things like decision making, risk management, due diligence, violation of patients' rights etc etc, so you find there is room for improvement. Try to tell good stories based on fact but let the listener come up with the conclusion someone has integrity issue. Try to link what is going on to the benefit of the listener, something that might affect their reputation, performance etc.

請您先登陸,再發跟帖!