你們從那個故事讀出一些意思:老爸自己不行,沒有好好活,怪到女兒身上。
你可以編故事外的故事,但是,如果原文沒有這樣寫,你不能一口咬定這個故事有那個意思。英文叫做"put words in other people's mouth".你這樣做,是強迫作者背黑鍋。
如果,討論了半天,你發覺那個故事沒有這個意思,說是誤會一場,不就結束了?怎麽會從故事有沒有這個意思,變成人際糾紛?
你們從那個故事讀出一些意思:老爸自己不行,沒有好好活,怪到女兒身上。
你可以編故事外的故事,但是,如果原文沒有這樣寫,你不能一口咬定這個故事有那個意思。英文叫做"put words in other people's mouth".你這樣做,是強迫作者背黑鍋。
如果,討論了半天,你發覺那個故事沒有這個意思,說是誤會一場,不就結束了?怎麽會從故事有沒有這個意思,變成人際糾紛?
• 故事從未交代老爸認為他在那裏工作是"為五鬥米而折腰",你卻咬定是那個意思 -zhuozhuo- ♀ (0 bytes) () 11/17/2012 postreply 21:40:50
• 正好相反,我那裏說老爸"為五鬥米而折腰"? -Easy.Spin- ♂ (0 bytes) () 11/17/2012 postreply 21:53:15
• 所以說邏輯很不清。你這個故事怎麽和你的論點連起來? -zhuozhuo- ♀ (336 bytes) () 11/18/2012 postreply 05:36:28
• 好吧,情緒是你的,你有權厭惡任何事任何人 -Easy.Spin- ♂ (118 bytes) () 11/18/2012 postreply 08:16:07
• Agree. -goldenyear- ♀ (32 bytes) () 11/19/2012 postreply 09:19:16
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy