好吧,我認為這一點是爭論。如果不是,說說你在爭什麽

來源: 2012-11-17 19:29:29 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

你們從那個故事讀出一些意思:老爸自己不行,沒有好好活,怪到女兒身上。

你可以編故事外的故事,但是,如果原文沒有這樣寫,你不能一口咬定這個故事有那個意思。英文叫做"put words in other people's mouth".你這樣做,是強迫作者背黑鍋。

如果,討論了半天,你發覺那個故事沒有這個意思,說是誤會一場,不就結束了?怎麽會從故事有沒有這個意思,變成人際糾紛?