請問“老糾纏一些不重要的小問題”中的“糾纏”英文怎麽說?
所有跟帖:
•
回複:請問“老糾纏一些不重要的小問題”中的“糾纏”英文怎麽說?
-灰衣人-
♂
(35 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:44:16
•
回複:回複:請問“老糾纏一些不重要的小問題”中的“糾纏”英文怎麽說?
-灰衣人-
♂
(35 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:49:04
•
謝謝。有個人很煩人,不想再忍了決定向老板抱怨一下
-s92p-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:58:40
•
回複:謝謝。有個人很煩人,不想再忍了決定向老板抱怨一下
-灰衣人-
♂
(32 bytes)
()
02/01/2012 postreply
11:01:32
•
試一下。。。
-ThatIsDifferent-
♂
(741 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:49:27
•
從你想表達的,應該是 dense. 不過一般是自己主動說,就是“對不起我太笨了,但是我確實想搞清楚這個問題。”
-lavendar99-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:54:06
•
get stuck with some minors?
-貪官-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:59:30
•
雞郵揪吃安禪揪顫。
-大寫2-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
10:59:56
•
Detail Oriented
-世界無童話-
♀
(26 bytes)
()
02/01/2012 postreply
11:08:47
•
說的時候要這樣: 皺眉,撇嘴做痛苦狀, "He is ....very detail-oriented."
-Cathy_Bay-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
12:49:20
•
姐你咋地了?腳踩釘子上了?
-大寫2-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
13:55:47
•
小弟我腦中迅速展開聯想關切滴在釘子旁邊問道。
-大寫2-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
13:57:36
•
踩雷上了。昨天特鬱悶。今天決定破罐子破摔。反正就這樣了。
-Cathy_Bay-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
17:16:34
•
BINGO, 打江山可不都把腦袋係在腰帶上的呀.
-灰衣人-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
17:58:26
•
哥你是誇我呢,還是損我呢?怎麽也打上啞謎了?
-Cathy_Bay-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
18:15:00
•
基本可以肯定是連誇帶損。闖禍了姐?凱西呀,你可長點心吧。
-大寫2-
♂
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
18:28:59
•
我就是長再多心也架不住別人算計呀。沒覺得自己幹嘛了。怎麽老有人盯著呢?
-Cathy_Bay-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
18:36:02
•
謝謝大家。其實都是雞毛小事但搞的很不舒服
-s92p-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
11:17:37
•
Focus on tiny details instead of the big pic
-bluevale-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
12:51:42
•
entangled into minor issues and lost the big picture
-Cathy_Bay-
♀
(0 bytes)
()
02/01/2012 postreply
12:59:23