請問“老糾纏一些不重要的小問題”中的“糾纏”英文怎麽說?
所有跟帖:
• 回複:請問“老糾纏一些不重要的小問題”中的“糾纏”英文怎麽說? -灰衣人- ♂ (35 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:44:16
• 回複:回複:請問“老糾纏一些不重要的小問題”中的“糾纏”英文怎麽說? -灰衣人- ♂ (35 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:49:04
• 謝謝。有個人很煩人,不想再忍了決定向老板抱怨一下 -s92p- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:58:40
• 回複:謝謝。有個人很煩人,不想再忍了決定向老板抱怨一下 -灰衣人- ♂ (32 bytes) () 02/01/2012 postreply 11:01:32
• 試一下。。。 -ThatIsDifferent- ♂ (741 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:49:27
• 從你想表達的,應該是 dense. 不過一般是自己主動說,就是“對不起我太笨了,但是我確實想搞清楚這個問題。” -lavendar99- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:54:06
• get stuck with some minors? -貪官- ♂ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:59:30
• 雞郵揪吃安禪揪顫。 -大寫2- ♂ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 10:59:56
• Detail Oriented -世界無童話- ♀ (26 bytes) () 02/01/2012 postreply 11:08:47
• 說的時候要這樣: 皺眉,撇嘴做痛苦狀, "He is ....very detail-oriented." -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 12:49:20
• 姐你咋地了?腳踩釘子上了? -大寫2- ♂ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 13:55:47
• 小弟我腦中迅速展開聯想關切滴在釘子旁邊問道。 -大寫2- ♂ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 13:57:36
• 踩雷上了。昨天特鬱悶。今天決定破罐子破摔。反正就這樣了。 -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 17:16:34
• BINGO, 打江山可不都把腦袋係在腰帶上的呀. -灰衣人- ♂ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 17:58:26
• 哥你是誇我呢,還是損我呢?怎麽也打上啞謎了? -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 18:15:00
• 基本可以肯定是連誇帶損。闖禍了姐?凱西呀,你可長點心吧。 -大寫2- ♂ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 18:28:59
• 我就是長再多心也架不住別人算計呀。沒覺得自己幹嘛了。怎麽老有人盯著呢? -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 18:36:02
• 謝謝大家。其實都是雞毛小事但搞的很不舒服 -s92p- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 11:17:37
• Focus on tiny details instead of the big pic -bluevale- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 12:51:42
• entangled into minor issues and lost the big picture -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 02/01/2012 postreply 12:59:23