我看過一位國人大姐跟老美講英文,那家夥聲音大得跟教導主任脖筋崩起老高似地:

“I speak(死必克)大華,大---華---,you not understand?"。 老美一頭霧水“99 ranch market?!" "No!No!No! 大 ------話-----not you said(賽得)”周圍人都想集體裸奔,為這位大姐加油打氣。NND,你個老美就不知道99 ranch market的中文翻譯就是大華。

 

請您先登陸,再發跟帖!