北美國Toronto--鐵嶺

本文內容已被 [ 大寫2 ] 在 2010-12-08 05:30:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 老土老絲和粉絲,請填空!liumech2010-12-07 08:18:01

所有跟帖: 

Toronto reminds me of life in Beijing -Kaolin007- 給 Kaolin007 發送悄悄話 Kaolin007 的博客首頁 (50 bytes) () 12/07/2010 postreply 09:15:29

一邊涼快去,Toronto哪有東北口音啊! -暖小蛇- 給 暖小蛇 發送悄悄話 暖小蛇 的博客首頁 (154 bytes) () 12/07/2010 postreply 09:24:48

have Canadian english口音for sure. Difference than South. -liumech- 給 liumech 發送悄悄話 liumech 的博客首頁 (0 bytes) () 12/07/2010 postreply 09:36:08

噢,好吧,您看換成瓦房店怎麽樣? -暖小蛇- 給 暖小蛇 發送悄悄話 暖小蛇 的博客首頁 (0 bytes) () 12/07/2010 postreply 12:28:08

我倆的確是一家滴都姓大。不過他是日本人,4個字嘛。 -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (95 bytes) () 12/07/2010 postreply 10:16:12

從你和大爺的身上,我看到了中日親善,中日親善! -暖小蛇- 給 暖小蛇 發送悄悄話 暖小蛇 的博客首頁 (0 bytes) () 12/07/2010 postreply 12:29:05

我怎麽看到了胖胖的蝗軍翻譯官捏。 -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/07/2010 postreply 13:22:58

請您先登陸,再發跟帖!