Oops, meant to say...

回答: 回複:這句話是什麽意思?先謝謝!diaozhi2010-09-29 18:10:27

Legalese; to be read as:
1. the commission of an act of bankruptcy by the Employee; or
2. compounding with his/her creditors Generally.

Translation:
Filing for bankruptcy or settling with creditors amicably.

所有跟帖: 

大師,需要詳細解釋:Oops, meant to say... -sillyone- 給 sillyone 發送悄悄話 (78 bytes) () 09/29/2010 postreply 18:57:32

Again, it is just legalese - lawyer-speak. -diaozhi- 給 diaozhi 發送悄悄話 (496 bytes) () 09/30/2010 postreply 07:18:06

太謝謝了!!!!回複:Again, it is just legalese - lawyer-speak. -sillyone- 給 sillyone 發送悄悄話 (22 bytes) () 09/30/2010 postreply 09:56:57

請您先登陸,再發跟帖!