隱含意義的wording is bad in situations like this. You want to be clear to the point that there is not other way interpreting the meaning.
To other colelagues, just say that you don't want to talk about it or simply change topic. They will understand.
D is not entirely stupid then. She is painting an image of being victimized.
回複:回複:蟲:That colleague (D) is really a stupid idiot
所有跟帖:
•
回複:回複:回複:蟲:That colleague (D) is really a stupid idiot
-本蟲-
♀
(164 bytes)
()
09/19/2010 postreply
12:56:43
•
所以我就是上來問,她拚命製造假象她是victimized,
-本蟲-
♀
(95 bytes)
()
09/19/2010 postreply
13:06:56
•
你覺得上來問這個問題有意義嗎?
-蒙蒙霧-
♂
(64 bytes)
()
09/19/2010 postreply
15:31:46
•
她不是來征求答案,是需要attention的。很多人如此。
-以新換舊-
♂
(0 bytes)
()
09/19/2010 postreply
15:42:55
•
我是站在公司角度,覺得他們一點都不擔心嗎?
-本蟲-
♀
(46 bytes)
()
09/19/2010 postreply
16:09:35
•
回複:我是站在公司角度,覺得他們一點都不擔心嗎?
-世界無童話-
♀
(97 bytes)
()
09/19/2010 postreply
17:11:42