回複:回複:蟲:That colleague (D) is really a stupid idiot

隱含意義的wording is bad in situations like this. You want to be clear to the point that there is not other way interpreting the meaning.

To other colelagues, just say that you don't want to talk about it or simply change topic. They will understand.

D is not entirely stupid then. She is painting an image of being victimized.

所有跟帖: 

回複:回複:回複:蟲:That colleague (D) is really a stupid idiot -本蟲- 給 本蟲 發送悄悄話 (164 bytes) () 09/19/2010 postreply 12:56:43

所以我就是上來問,她拚命製造假象她是victimized, -本蟲- 給 本蟲 發送悄悄話 (95 bytes) () 09/19/2010 postreply 13:06:56

你覺得上來問這個問題有意義嗎? -蒙蒙霧- 給 蒙蒙霧 發送悄悄話 蒙蒙霧 的博客首頁 (64 bytes) () 09/19/2010 postreply 15:31:46

她不是來征求答案,是需要attention的。很多人如此。 -以新換舊- 給 以新換舊 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/19/2010 postreply 15:42:55

我是站在公司角度,覺得他們一點都不擔心嗎? -本蟲- 給 本蟲 發送悄悄話 (46 bytes) () 09/19/2010 postreply 16:09:35

回複:我是站在公司角度,覺得他們一點都不擔心嗎? -世界無童話- 給 世界無童話 發送悄悄話 世界無童話 的博客首頁 (97 bytes) () 09/19/2010 postreply 17:11:42

請您先登陸,再發跟帖!