Allow me to try...

1. "you need some sweet"
translation: don't be such a sourpuss/killjoy (translation: lighten up; don't act with uncalled-for seriousness; live and let live)

2. "you want to sweet me up?"
translation: make the speaker more agreeable/pleasant, playfully suggesting that he/she is habitually too harsh/demanding ("sweet me up" is a more slangy variation of "sweeten me up")

By the way, there is no such verb as "compliane." The correct spelling is “complain.”

所有跟帖: 

where did you find them out? -herwife- 給 herwife 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/11/2010 postreply 08:06:10

She just knows. -:-}- 給 :-} 發送悄悄話 :-} 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2010 postreply 08:48:41

謝謝您的指點! -english11- 給 english11 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/12/2010 postreply 03:45:38

請您先登陸,再發跟帖!