過於老土的笑話。有一美國人起早貪黑是猛學中文。

回答: Salary NegotiateLinda2009-11-12 09:13:39

學的第一句話就是大幹四化。這句話一出來方圓十裏內的中國人基本上就是笑懵了。“學”發不好音,就用幹來代替。於是他學中文的經驗是:碰到會講中文的就跟人家幹,是睜開眼睛就開幹。是不論場合,床上幹,上廁所也在幹,吃飯也在幹,開車的時間也在幹。
有一次本哥們兒,上文學城頭晃了一下,他眼尖看到美國老土的ID大名,頗為激動的大喊一聲:美國老幹!

所有跟帖: 

看來大家都喜歡聽笑話,幹翻了就太土了。有次去藥房拿藥, -眼冒金星- 給 眼冒金星 發送悄悄話 眼冒金星 的博客首頁 (150 bytes) () 11/12/2009 postreply 11:42:09

haha~~, good one!! -撅著挺好- 給 撅著挺好 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/12/2009 postreply 17:14:39

請您先登陸,再發跟帖!