在某些地方,稱橡皮筋為“皮箍”。
外地人說:“服務員同誌,我要抓皮箍。”
某些地方,買也叫“抓”,比如“抓藥”。
不料,女服務員錯聽成了“抓屁股”,就白了那人一眼,鼻子裏哼了一聲:“流氓”。
外地人從口袋裏掏出1塊2,說:“6毛?那我抓兩把。”
•
i call 橡皮筋 "rubber", but in English...
-撅著挺好-
♂
(54 bytes)
()
10/27/2009 postreply
20:26:40
•
so you are "rubber" ?
-:-}-
♀
(0 bytes)
()
10/27/2009 postreply
21:30:20
•
close, i'm robbert~~
-撅著挺好-
♂
(0 bytes)
()
10/28/2009 postreply
00:40:42
•
原來"rubber",就是孔洞
-龍少爺-
♂
(0 bytes)
()
10/28/2009 postreply
03:21:16