Let bygones be bygones,哈哈,大家交流英文。

來源: QuantPM 2015-01-04 15:38:10 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

哈哈,這個,最近我有老美客戶見麵就“long time no see ”, -soccer88- 給 soccer88 發送悄悄話 soccer88 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 15:47:09

你就回答 How good to be! -QuantPM- 給 QuantPM 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 15:55:02

這個地道 -soccer88- 給 soccer88 發送悄悄話 soccer88 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 16:13:50

這不是chinglish, 老外也這麽說 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 17:47:09

以前是洋涇浜,現在已約定成俗了 -日理萬機- 給 日理萬機 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 17:58:28

以後no zuo no die will be part of english. 北美的孩子做要受傷的太多了,沒一個這麽準確的 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 18:01:57

隨著中國影響增大,英文裏麵的中式英語也會多起來。哈哈 -soccer88- 給 soccer88 發送悄悄話 soccer88 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2015 postreply 20:09:50

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”