漢老師那些美國學生也這樣排線嗎?覺得美國人畫法好像不太一樣。
所有跟帖:
• 是的,美國人都是“摸”明暗的,這是我獨特的地方,我堅持教自己覺得對的:) -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 08:30:29
• 排線更能看出用筆的輕重,對教和學都特別有用。如果排線能畫的好,“摸”更不是問題。 -weizhang01- ♀ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 12:21:33
• 排不排線,是風格,就象油畫的筆觸一樣,體現的是畫家的情緒和個性,很難模仿的。 -鼠標的鼠- ♂ (348 bytes) () 10/01/2014 postreply 13:15:07
• 線條是素描(藝術)的靈魂,請進: -漢至- ♂ (899 bytes) () 10/01/2014 postreply 14:49:26
• 排線和線條不是一回事吧?如果是一回事,那就是我理解錯了 -鼠標的鼠- ♂ (132 bytes) () 10/01/2014 postreply 18:40:40
• 是一回事,你如果看清楚排線是轉彎和合並的,線是匯聚和發散的,是動態的,兩者沒有絕對分界。 -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 18:44:54
• 謝謝!如果中文的排線指的是hatching,而不是Linear hatching,那就是一回事了。 -鼠標的鼠- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 19:02:22
• 名稱不重要,看看米開朗基羅,就是答案:) -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 19:07:08
• 再說具體,畫素描到了一個層次,線麵結合是一起畫的,並不是輪廓和填色(排線)的分開過程,關鍵就是明白線在空間中的存在。 -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 18:48:06
• 用線圈紮一個物體,就可以明白邊線和調子是一回事了;或者看女人的絲襪,邊緣就是線的匯合。 -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 18:51:06
• 我沒看過中文的繪畫書,我對中文排線的理解為parallel lines也就是Linear hatching。 -鼠標的鼠- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 18:58:47
• 嗯,這些隻是淺層次的知識,但要理解來龍去脈啊:) -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 19:06:14
• 我所有的繪畫知識,都是最近這兩個月學的。因為隻能找到英文書,中文名稱我都是從字麵上理解,有些理解不了。 -鼠標的鼠- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 19:20:25
• 我整理英文的論述,其實寫作的跟繪畫實踐距離很遠,這是寫實繪畫式微的原因之一。 -漢至- ♂ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 19:23:31
• 我的理解:hatching 並不都是平行的。有平行的,交叉的,還有順著物體曲線的,都叫hatching。 -weizhang01- ♀ (66 bytes) () 10/01/2014 postreply 22:32:38
• 受中文字麵誤導,理解錯了。為什麽中文不直接叫線條,要叫排線?很奇怪。 -鼠標的鼠- ♂ (308 bytes) () 10/01/2014 postreply 22:57:07
• 我也是新手,大家一起討論,一起學習 :) -weizhang01- ♀ (0 bytes) () 10/01/2014 postreply 23:13:43