各位別笑,我從來沒學過畫畫的理論,基本知識都不具備,現在才開始看書不到兩個月。也許隻有英文書看,中文的術語並不清楚,隻是從字麵上理解。英文的hatching來自法語,就是用線條表現tone或value,不一定成排列狀,亂抹也算。
受中文字麵誤導,理解錯了。為什麽中文不直接叫線條,要叫排線?很奇怪。
所有跟帖:
•
我也是新手,大家一起討論,一起學習 :)
-weizhang01-
♀
(0 bytes)
()
10/01/2014 postreply
23:13:43