歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:6/34 每頁50條記錄, 本頁顯示251300, 共1663  分頁:  [<<] [上一頁] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  And the dream of getting stucked in the midstream was just a [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  Keep dreaming this dream, 藍靈! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  That's the kind of dream I'm living for." [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  “Fighting upstream, The river kept hearing me roar, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  "吹我梅花笛,知音化雪來。" "青鳥悠悠下,銜來一剪梅。" 梅花笛喚來了知音和一剪梅!兩首五絕相映成趣,很有創意! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  No worries, blue spirit, I was just kidding :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  Good to know. Thanks. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-16
    #跟帖#  哈哈,盈盈回應得非常妙!辛棄疾的Valentine是青山,看來古代的詩人們都喜歡把山當作自己的Valentine啊 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  麻煩藍靈方便的時候提醒一下秋蘭,別忘了周日晚上回來主持美壇的讀書沙龍活動啊,哈哈哈,謝謝。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  秋蘭君這兩天沒來美壇,是不是也一直在和他的Valentine相看兩不厭啊,哈哈哈。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  哈哈哈,李白的Valentine像他本人一樣,超凡脫俗,與眾不同!是秋蘭君的高見吧,謝謝分享! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  Hi, 藍靈!Thank you for your insightful comment. My pleasure. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  and I don't want to lose him because of someone else. :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  best Valentine after all, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  Perhaps I subconsciously can feel that my better half is the [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  talk about. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  deeper than the love between the lovers that we usually [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  Good question. This poem is about deep love, [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  中英文互譯的時候,有時候需要把直譯和意譯結合起來,才能準確表達內在含義。謝謝居士點評,祝居士新春快樂,龍年吉祥如意! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  It is not necessarily better than the other half :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  It's a person's husband, wife, or usual sexual partner. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  翻譯 better half 的時候,不需要把“better”譯出來,因為 better half 的含義是: [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  謝謝盈盈點評鼓勵。跟著感覺走,即興發揮而已 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-15
    《Valentine's Day without a Valentine》《沒有情人的情人節》 [美語世界] - CBA7(2073 bytes ) 2024-02-15
    #跟帖#  謝謝小舟分享,新春愉快! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  謝謝AP分享,龍年快樂!FYI, 關於美壇周二賞詩活動的說明詳見裏麵的鏈接: [美語世界] - CBA7(229 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Thank you, 蟲蟲!I'm glad you enjoyed it. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  哈哈哈,其實,這首詩算不上是長詩,隻是讓大家見識一下不同風格的詩而已。我見過的詩有長達十幾頁的 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  ChatGPT 的詩歌分析,供大家參考,詳見裏麵: [美語世界] - CBA7(2453 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Google translate: 鴿子在悲傷的絲綢中跌跌撞撞。是借此表達詩中人物的心情,詳見ChatGPT 詩歌分析。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  謝謝小舟鼓勵。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  我初稿裏的句子是“their singing is not a duet but a solo”. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  謝謝康康的鼓勵,謝謝天天和牛牛給我帶來靈感!祝你們龍年吉祥如意,每天都歡歌笑語! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Good question. That's some mystery, only the fairy knows :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Thank you for commenting and sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Good to know :) 謝謝藍靈分享讀後感言。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Thank you, 盈盈! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Thank you, 藍靈, for sharing your beautiful and deep thoughts. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Hahaha, 老李真幽默!老李有經驗,麻煩你給他們推薦一下,哈哈哈。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    Owl and Nightingale [美語世界] - CBA7(1451 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  ChatGPT 的詩歌分析,供大家參考,詳見裏麵: [美語世界] - CBA7(2453 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  學習了,謝謝分享!APAD in the Year of Dragon, 龍年快樂! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Great share for this season! 謝謝顫音分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Amazing! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  相映成趣,有創意,讚Go兄雙語好詩!Go兄新春快樂! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  "I pour out the mixture of my warm dream and wine" 兩首英文詩的首句 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  "In a wine glass I launch my homing boat" [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  Thanks for sharing. Happy Year of the Dragon! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  謝謝楓林分享,龍年快樂! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
    #跟帖#  誰說人工智能(Artificial Intelligence, AI)沒有情感?AI就是愛(ai)啊,哈哈哈! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-02-13
頁次:6/34 每頁50條記錄, 本頁顯示251300, 共1663  分頁:  [<<] [上一頁] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: