歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:122/123 每頁50條記錄, 本頁顯示60516100, 共6134  分頁:  [<<] [上一頁] [121] [122] [123] [下一頁] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  Monday, Covid milestone in USA! Confirmed..... [美語世界] - 移花接木(127 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  and funky [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  An apple a day keeps beautifulwind away [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  花差! 兩眼一花,以為我走錯地方了,你那個投資帖對我這徹底外行朝九晚五的人,不先掃盲讀起來真有點痛苦,看了前麵忘了後麵 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  與作者想表達的意思不太一致,a little是比較positive, 作者想表達critisizing,如果繞不開我會換成 [美語世界] - 移花接木(21 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  一荷帖的新梗,故宮是拜登的, 因為故宮是forbidden city [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  我很悲催,我說漢語時也特別多slurring,都說我口齒不清,我這天生的slur說英語倒有點歪打正著, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  沒錯,發音的肌肉沒有從小訓練, 有些音還真有點難,一遇到那樣的字我瞬間就降低語速了,大腦明白小腦跟不上 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  噗嗤,大清早嚼了raw garlic, 防covid,出門不用帶口罩,自動keep social distance, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  用capital 字母標注重讀灰常brilliant, 省去重音符號 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  Too bad, but I 'd rather reword for 'little protection' [美語世界] - 移花接木(182 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  這個很重要,翻譯就慢一拍 [美語世界] - 移花接木(38 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  詞的重音落在詞的重讀音節,有普遍規律,但得記住特殊的尤其是外來詞,句子重讀語感好了以後變自然而然 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-13
    one joke, one brain teaser拿版主尋個開心 [美語世界] - 移花接木(744 bytes ) 2020-11-13
    #跟帖#  好形象不是? sophomore =suffer more [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  才歌懂我 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  你好像就是用聲音在謀生,不是嗎? 我不過說了句大實話而已 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  忘了是Cisco老板還是誰去哈佛演講,剛開講就被學校趕下台這家夥上來就說上到大學畢業的都是人生loser [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  很多希望你轉發他們視頻的網站,直接就提供其視頻的embedded代碼 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  才歌V5,裏麵好幾個高級黑的梗, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  Oh dear, should make living with this voice,一個被教書育人耽誤了的戲精 [美語世界] - 移花接木(59 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  這大高帽兒,FYI 任何網站可以查通過看HTML代碼,找到並拷貝包含多媒體的Embedded code, 不用自己去寫 [美語世界] - 移花接木(344 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  +1,也是我想說的 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  還比較熟悉這首歌,朗讀得非常漂亮 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-12
    #跟帖#  thumb up, good night [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  我也驚訝我怎麽那麽心平氣和, 當時以及過後我都沒怎麽害怕絲毫沒有罵人的念頭, 我想的最多的是他的安全,為我們倆慶幸 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  怕全漢字內容違反論壇政策, 我的訣竅是一條腿站著打字, 用簡單的文字在腿發抖之前盡快結束, [美語世界] - 移花接木(1862 bytes ) 2020-11-11
    漢語語法的由來, 與英語有關,全漢語內容, 版主覺得不合適請刪 [美語世界] - 移花接木(1719 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  U dont need 'the' 4 adv. 'most', Wht hurts most is... ... [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  暈, 到時候再說,這次我就跪這個聲音了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  literally, is! [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  Love hurts most, trash him, that's all [美語世界] - 移花接木(819 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  獻上膝蓋,跪了,your majesty! [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  哎, 人類啊,太複雜 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  總覺得bug有點小壞,不過也還好 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  謝謝! sweet蟲蟲,bug到了嘴邊又咽回去了,66總是說那不算作詞,雖然改動不多其實我覺得算,那原話還不能直接當歌詞譜曲 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  小公主deserves [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  還能怎樣? 人家不管也不能自己生悶氣不是,化悲憤為笑料 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  才歌你又調皮了,66是真有才,你也不再懷才不遇了,說英文講究的是要說學逗唱,我打個醬油 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-11
    #跟帖#  版主V5, 文字來自這張網絡圖片,66改成歌詞並作曲 [美語世界] - 移花接木(145 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  I C [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  heihei,Dont u feel we orientals look prettier in regular masks? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  我剛給客服回信LOL! a good one, cheers [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  你說這hope this doesnt happen again是不是也可理解為,希望別再發信煩我 [美語世界] - 移花接木(99 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  我是full of sh*t [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  my feeling : be patient [美語世界] - 移花接木(212 bytes ) 2020-11-10
    Prompt response from Customer Service regarding yesterday... [美語世界] - 移花接木(2166 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  確切說基本是美語的聲調但有英式讀音方法 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  每星期一次,隻是黑垃圾袋隔一周,主要是為了環境以及處理能力問題,這些是填埋垃圾對環境影響很大 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
    #跟帖#  不明覺厲,這不帖的好好的嗎? 我前天直接用預覽模式帖油管視頻也沒問題 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-10
頁次:122/123 每頁50條記錄, 本頁顯示60516100, 共6134  分頁:  [<<] [上一頁] [121] [122] [123] [下一頁] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: