歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:120/122 每頁50條記錄, 本頁顯示59516000, 共6095  分頁:  [<<] [上一頁] [116] [117] [118] [119] [120] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  猴年,馬月貌似每個黃道輪回還能再見一次,驢年得等到地老天荒了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-19
    #跟帖#  喜歡你的ID,忒太妙了, 前一陣綠這個字被笑壇玩瘋了,岸似綠 岸似透綠 岸似透黛綠 [美語世界] - 移花接木(29 bytes ) 2020-11-19
    #跟帖#  Year fly, man cry, water in July, look, wrinkles on mine [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-19
    #跟帖#  你的上一帖讓我見識了什麽叫不知道的太多... ... [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  You tell me please, I don't know. 找不到這麽形象的字我就用中文了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  I am a night owl [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  here in MYSJ, a flock of birds of the same feather..... [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  I ain't as good onces was, I'm as good onces, as I ever was. [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  applaud! 簡短,精品! [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    I ain't gonna stop by MacDnold's, I wanna sth. decent 2day. [美語世界] - 移花接木(2760 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  Birds of a feather flock together 是這句中文諺語的英文對應版,就是說人 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  Thanks for having me. [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-18
    #跟帖#  這是個好玩兒的,非正式, emoji 象形文字, 代表願意為你效勞 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  無功受祿, 這個在美語世界之外廣泛流傳 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  哈哈,My bad, same thing though. [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  Truly appreciated ur effort for MYSJ, At your service. OTZ [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  說的好,掐架最重要,看誰順眼我就站誰一邊,管他啥政策 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  A woman's point我忍不住哈哈哈哈,這也太Chinglish了,你寫得越來越有趣味了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  WOW, Triple Niubility! 文字+工程+音樂 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  Double Niubility, 文字+聲音 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-17
    #跟帖#  hahahha, 你會那種標點符號 emoji 嗎? ( ̄▽ ̄)ノ ,我特羨慕那些玩得特溜兒的 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  Aftr usng all ths shrt frms, my spllng s hplss [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  發現沒有,當你對英語熟悉到一定程度後,可以去掉中間元音,據說Hebrew就沒有元音符號. like so [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  Anything and nothing [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  g married s , coz gloves [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  我覺得我好像什麽道理都懂,就是什麽都不做 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  跟著吆喝一聲,Gr8!有這個詞嗎? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  聲入人心 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-16
    SMS Language & American V. [美語世界] - 移花接木(1674 bytes ) 2020-11-16
    #跟帖#  你肯定行,我知道你最擅長了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-15
    #跟帖#  Ur progress is very noticeable, effort got paid. Try 2 b less .. [美語世界] - 移花接木(55 bytes ) 2020-11-15
    #跟帖#  Haha, I feel so dumb [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-15
    #跟帖#  Give it a kiss then, happily ever after [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-15
    #跟帖#  把我在笑壇給你的回話再帖過來:自己高興就好,藝術第一享受第一,別太匠氣了忘記你的初衷 [美語世界] - 移花接木(69 bytes ) 2020-11-15
    #跟帖#  握手,你也知道Billy Currington這首歌 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-15
    #跟帖#  除了take credit其他都是第一次聽說 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  Can anyone understand this guy? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  Forgive me, I taught them: F*rt with pants down, Donnt do it [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  Dont know this book,but I comprehend, 可憐的青蛙,招誰惹誰了,吃,活吃! [美語世界] - 移花接木(377 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  High humidity just killing me, I were already topless,so much I [美語世界] - 移花接木(101 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  I cann't tolerate the heats [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  bear could also be cold.......a dead bear [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  哈哈哈,囧,被你發現了,I am watching bear documentry rightnow.... [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  哈哈,我趕緊添上這句to my best knowledge,萬一早有人用過,被打臉的次數太多了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  hahahaha, heard this a lot when the natives want to make fun... [美語世界] - 移花接木(157 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  God is great, beer is cold, life is good [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  2my best knowledge, I never heard others using it before myself [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  I assumed most did. Some used it in other occasion [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
    Languages evolve from time 2 time, be creative [美語世界] - 移花接木(1717 bytes ) 2020-11-14
    #跟帖#  謝謝網管,有什麽建議下次咱們拿網管開心一次,我特愛去意見區看網管的回話,簡直是搞笑極品,每次都看得樂不可支 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2020-11-14
頁次:120/122 每頁50條記錄, 本頁顯示59516000, 共6095  分頁:  [<<] [上一頁] [116] [117] [118] [119] [120] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: