歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:115/123
每頁50條記錄,
本頁顯示5701
到5750,
共6150
分頁:
[<<]
[上一頁]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
#跟帖# wherever they could, get ready 2 pay 8300 GBP, booking info
[美語世界] - 移花接木(31 bytes )
2020-12-28
|
|
•
#跟帖# 這是您自己的channel吧,做得非常棒, U got a new subscriber
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-28
|
|
•
#跟帖# got there b4 UK travel ban, skiiing holiday turned 2 quarantine
[美語世界] - 移花接木(48 bytes )
2020-12-28
|
|
•
my goodness
[美語世界] - 移花接木(1286 bytes )
2020-12-28
|
|
•
#跟帖# 紅燒肉英文怎麽說?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-28
|
|
•
#跟帖# 班長辛苦了,Marauders辛苦了,
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-27
|
|
•
#跟帖# 哈哈兩年前寫得,想起了唐師曾那本我在美國當農民的書,衝著簽證官拍出了與薩達姆卡紮菲阿拉法特合影的照片,轟動了
[美語世界] - 移花接木(131 bytes )
2020-12-27
|
|
•
#跟帖# Im always excited about the snow
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-27
|
|
•
#跟帖# 很神奇不是,幾十年功夫,人說話腔調口音都變那麽大,
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-27
|
|
•
#跟帖# 都是家門口的小景兒,英語論壇必須加英文標題嘿嘿。
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-27
|
|
•
#跟帖# 很小的一顆冰,蹲地上照的,準微距了。不夠敬業應該趴地下
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-27
|
|
•
#跟帖# orz
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-26
|
|
•
#跟帖# marvelous
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-26
|
|
•
#跟帖# 經典
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-26
|
|
•
#跟帖# 哎呀媽,我這也算聖誕歌啊? 抻了抻舌頭,幾個月沒敢唱舌頭打卷了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-26
|
|
•
#跟帖# agreed, I had it literally for free, with an ipad pro; 2b honest
[美語世界] - 移花接木(161 bytes )
2020-12-26
|
|
•
Hiking into the White
[美語世界] - 移花接木(8304 bytes )
2020-12-26
|
|
•
#跟帖# 好美,寧靜祥和,重要的話多得說幾遍
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-24
|
|
•
#跟帖# 字正腔圓的感覺
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# 別介意開玩笑的,你寫得沒錯:我好象一隻牛,吃的是草,擠出的是奶、血------魯迅
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# which parts r adorable? Y I saw a grumbling woman?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# work like a Cow? I cannt produce milk
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# 聲音悅耳動聽, 你是說mandarin的
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# Y religious congregate, help build stronger faith. Internet
[美語世界] - 移花接木(194 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# 我讀書少你別蒙我啊,前6句是哪國英文?難道我學得是假英文? 我覺得你翻譯得比原文更帶感
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# 蟲蟲唱的非常棒,幾乎是90年代的音樂卻有6,70的時代感。除了沒聽清的都聽清了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# teen 可以從13-19歲之間任何年齡, 細思極恐... ...
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# date teenager? 渣男啊,不犯法嗎? 嗯這家夥專門找模特, 人在外隻能回家聽了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-23
|
|
•
#跟帖# BSO!! bloody show off; I only have freezing rain & snow outside
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-22
|
|
•
#跟帖# 哈哈哈,我第一次見pulling leg自然而然就想是拖後腿
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-22
|
|
•
#跟帖# more/fewer/less ; many/few
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-22
|
|
•
#跟帖# tooth fairy, 太難演了,哈哈哈,丟三落四演得不象
[美語世界] - 移花接木(24 bytes )
2020-12-22
|
|
•
#跟帖# it's a prose poetry, poets surely don't talk the way like I am
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-22
|
|
•
#跟帖# & frightening
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-22
|
|
•
Feast or famine,
[美語世界] - 移花接木(1192 bytes )
2020-12-22
|
|
•
#跟帖# First last name弄混得更多吧
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# 還有個汽車配件供應商叫RPG supplier,第一次嚇了我一跳,在加拿大還有公開供應軍火的?
[美語世界] - 移花接木(66 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# 我們本地有個建築公司叫" Gay Co. LTD",公司便服包括一個翠綠的hat, 正麵一個鬥大的黃色'gay'字
[美語世界] - 移花接木(81 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# 神奇說話與唱歌聲音很大不同,does evolution happen 2 ur limbs? Long enough ...
[美語世界] - 移花接木(471 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# 我為啥要猜?
[美語世界] - 移花接木(509 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# in my Bible, donkey: he ass & she ass
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# seen the movie 'meet the fockers'?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# 這不就在眼前嗎?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# 聽我唱歌不要錢, 要命
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# Didn't they remind you eat dumplings?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-21
|
|
•
Funny names
[美語世界] - 移花接木(4871 bytes )
2020-12-21
|
|
•
#跟帖# under this context, the differences r spelling& pronouncing
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-20
|
|
•
#跟帖# 美國是把每一個移民變成美國人,加拿大號稱民族馬賽克,聽著不錯,但也造成幾代後移民對國家認同感不高,
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-20
|
|
•
#跟帖# it's a serious sense of humor
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-19
|
|
•
#跟帖# the two terms can be used interchangeably
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2020-12-19
|
頁次:115/123
每頁50條記錄,
本頁顯示5701
到5750,
共6150
分頁:
[<<]
[上一頁]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|