歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到5, 共5 分頁: [1] | |
• ”糾結“ 怎麽翻譯的信達雅呢? [美語世界] - drifting(127 bytes ) 2010-10-03 | |
• #跟帖# 這哪兒跟哪兒啊,俺隻是用“穿越“來寫篇學術論文罷了。 [美語世界] - drifting(58 bytes ) 2010-06-27 | |
• ”穿越“ (時空穿越的穿越) 怎麽翻譯? 最好是一個名詞 [美語世界] - drifting(0 bytes ) 2010-06-26 | |
• 請問“呐喊“ (名詞) 怎麽翻譯? [美語世界] - drifting(142 bytes ) 2010-06-09 | |
• ”弱勢人群“ 怎麽翻譯啊 [美語世界] - drifting(0 bytes ) 2010-05-06 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到5, 共5 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |