歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/2 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共71  分頁:  [1] [2] [下一頁] [尾頁]
    #跟帖#  :+)) ~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-15
    #跟帖#  我上次那個是有出處的,但不知要寫那麽多解釋,所以也是空白沒出處 [美語世界] - 遍野(606 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  出處就是美語世界APAD 係列~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  謝謝您來讀!祝冬安!~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  謝謝G 詩友!英文詩剛開始學寫。不過中文古詩詞新詩都寫了好多年了。其實都一樣,需要的是感覺一下英文的韻律 [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  嗬嗬,謝謝顫音鼓勵!sonnets多了兩行:)~~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  哈哈哈,,, [美語世界] - 遍野(553 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  嗬嗬,多謝關照!~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  其實,談不上誤導,也並沒有錯~~~~ 不過遵守規則,刪了~~~~ 多謝關照~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  嗬嗬,不是wish,是truth~~~~ 謝謝留言!~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  謝謝,大概不符合要求:) [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  Or: you cannot unscramble eggs [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  It is the Same as you cannot unring a bell. [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  OK,刪了。 [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  是啊,你看下邊的詩就對上號了。網上有egg和bell的 [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  thanks for sharing!!!! [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  music-reality, and music space as in any virtual-reality... [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  看過這部音樂影片,百看不厭!音樂的美麗魅力spirit and something may be called [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  like one cannot unring a bell :+))~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  Sorry and thanks! I may not be able to do it regularly, but [美語世界] - 遍野(55 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  Yeh!! make sure to pick the right ones ~~~~~ Thanks! [美語世界] - 遍野(571 bytes ) 2024-01-14
    #跟帖#  Absolutely!~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  :+)) [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  Yeh, irreversible 想起狀態場中的不可逆過程~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  Or: you cannot unscramble (the scrambled) eggs ~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  Like: you cannot unring a bell [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  真好!This is another new door to me :+)) ~~~~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  謝謝盈盈!希望如您所說。剛剛學寫,還在找感覺。。。請多賜教!!~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  If drawing a dragon, that should be the eyes. glad you [美語世界] - 遍野(47 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  沒有,是不好14~~~ Leader說可以randomly 隨時上。今天偷懶歇會兒,所以上來一下~~~ [美語世界] - 遍野(489 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  The bookstore is a local house, very unique/antique style [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  Then a book as a door to unknown mysteries, [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  But it is too concrete, so think of ‘metaverse of mysteries’ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  謝謝您喜歡!started from the idea of a palace, but [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-13
    You cannot unread a book :+) ~~~~~~ [美語世界] - 遍野(141 bytes ) 2024-01-13
    Metaverse of Mysteries [美語世界] - 遍野(1427 bytes ) 2024-01-13
    #跟帖#  hahaha,,, been there~~ exactly! thanks for your input ~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  Yeah, trying to ~~~ it is just not that interesting ~~~ [美語世界] - 遍野(322 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  or the hardest time will be gone b4 you realize it~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  hahaha,,, very precisely summarized ~~~ 謝謝居士!~~~ [美語世界] - 遍野(102 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  Yay!! that's the point~~ Love it!~~~~~ Thanks 盈盈! [美語世界] - 遍野(535 bytes ) 2024-01-10
    APAD: The darkest hour has only 60 minutes [美語世界] - 遍野(116 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  是兩個朋友遇到熊的故事~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-08
    #跟帖#  好,試試看~~~ 我可沒那麽多proverbs, 自製的可以嗎?~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-07
    #跟帖#  do three separate posts? [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-07
    #跟帖#  still not quite clear. So, in one post three of us reply, or [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-07
    #跟帖#  謝謝盈盈一路鼓勵!~~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-07
    #跟帖#  多謝您鼓勵!~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-07
    #跟帖#  哈哈哈,遍野這是: planted cabbages but rewarded with roses :+) ~~~ [美語世界] - 遍野(0 bytes ) 2024-01-07
    #跟帖#  謝謝盈盈~~~ 不好意思, [美語世界] - 遍野(153 bytes ) 2024-01-07
頁次:1/2 每頁50條記錄, 本頁顯示150, 共71  分頁:  [1] [2] [下一頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: