歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:14/128
每頁50條記錄,
本頁顯示651
到700,
共6371
分頁:
[<<]
[上一頁]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
#跟帖# democracy is mighter
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-24
|
|
•
#跟帖# American Democracy rose, British Colonialism down after WWII
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-24
|
|
•
#跟帖# right, might is absolutely prescriptive, might or might not
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-24
|
|
•
APAD: Might makes right
[美語世界] - 移花接木(1273 bytes )
2024-02-24
|
|
•
#跟帖# Chinese elders
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# Go west? u gotta be over my dead body. yelled the
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# 中文裏有確切的對應,常見於影視劇中家庭糾紛,長輩要挾晚輩用語,除非我死了,隻要我還活著,你休想
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# I felt you, still shocked
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# 英文裏有很多省略格式,沒有混淆時的,主謂賓任何一個甚至組合都可與省略是為省略句,我把它當句子用了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# 感謝大英帝國把其那塊殖民地讓出來給以色列建國
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# 二戰之前並沒有猶太複國主義,猶太人在全世界分散安居樂業,納粹的迫害催生了那本名著,讓猶太人覺醒
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# out of sight out of mind
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# 知識越多越反動,some religious believers do implement
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# Conrad, the dude,is the first ESL author writing in English.
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-23
|
|
•
#跟帖# out of mind in here is not forget, but ignore 不去想它
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-22
|
|
•
#跟帖# by piece work
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-22
|
|
•
#跟帖# I've a different mentality of this proverb: 眼不見心不煩,債多不愁
[美語世界] - 移花接木(63 bytes )
2024-02-22
|
|
•
#跟帖# 哈哈哈,Benjamin Franklin is 103 yrs older than Abraham Lincoln
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-22
|
|
•
#跟帖# Give me six hours to chop down a tree and I will spend... .
[美語世界] - 移花接木(108 bytes )
2024-02-22
|
|
•
#跟帖# For every minute spent in organizing, an hour is earned:
[美語世界] - 移花接木(26 bytes )
2024-02-22
|
|
•
#跟帖# 我朋友夫婦在國內時,情人節時這大哥給媳婦打電話:老婆,我就別買花了,花同樣錢買雞腿吧
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-21
|
|
•
#跟帖# disturbance
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-21
|
|
•
#跟帖# I comprehend, nature's sounds are tranquil without human
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-21
|
|
•
#跟帖# Beauty, more blessed to give than receive
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-21
|
|
•
#跟帖# 發燒時人們會有厭食的生理反應,沒準就是身體傳達的信號,餓死了就不發燒了,心靜自然涼嗎
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-20
|
|
•
#跟帖# 我媽與我嶽母都是屬龍
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-20
|
|
•
#跟帖# by saying scientific it must be statistically true
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-20
|
|
•
#跟帖# old-time superstition or similar
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-20
|
|
•
#跟帖# no scientific proof, so called old wives tales passed from..
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-20
|
|
•
#跟帖# “點讚” button is the most annoying feature of WXC to me
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-20
|
|
•
APAD: Feed a cold, starve a fever
[美語世界] - 移花接木(647 bytes )
2024-02-20
|
|
•
#跟帖# 政府自然看得比普通民眾遠:當年中國不也是知識青年上山下鄉嗎
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-19
|
|
•
#跟帖# salute to pioneers
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-19
|
|
•
#跟帖# future generations to take shade
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-19
|
|
•
#跟帖# same in China, it take a generation to plant trees for
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-19
|
|
•
#跟帖# never too many
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# I am an aerial combat fun, Thach Weave
[美語世界] - 移花接木(163 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# regularly, or whenever inspiration strikes
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# 這是女高音的歌,我找不到唱壇女歌友願意唱這首歌,隻好自己來了,
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# the story taught me 2 respect lives
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# 莫非是必須18+? 你幾歲?refresh the page
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# 哈哈,Jackpot! My cup of tea again, 【Ordinary Miracle】
[美語世界] - 移花接木(1668 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# Wish we had APAD earlier before your twisting
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# alligators are native , boars&pythons are invading species
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# pigs are tough, they settle, spread enormously anywhere
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# If you can't conquer rage, rage will conquer you
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# .想起個笑話,人生兩件大事,讀書與健身,不太文明,慎入
[美語世界] - 移花接木(127 bytes )
2024-02-18
|
|
•
#跟帖# 2 , thought trans buses miserable but work like a charm
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-17
|
|
•
#跟帖# I wear beanie hat, what about you?
[美語世界] - 移花接木(120 bytes )
2024-02-17
|
|
•
#跟帖# 用Google translation翻成漢語貼攝壇,I feel like a joke.
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2024-02-17
|
頁次:14/128
每頁50條記錄,
本頁顯示651
到700,
共6371
分頁:
[<<]
[上一頁]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|