天無絕人之路的英文翻譯

來源: 露西在英國 2020-11-05 13:43:36 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3587 bytes)

How to translate"天無絕人之路“?|ChengYu|Motivational English|Speak Chinese&English|ShuoZhongShuoYing Hi everyone, this is Lucy! 大家好,我是露西! 今天我們來聊一下“天無絕人之路”的英文翻譯! 天無絕人之路 成語解釋 天下不會斷絕人的出路,把人困死。 比喻人雖一時處於絕境,但終歸可以找到出路。 成語出處 元·無名氏《貨郎擔》第四折:“果然天無絕人之路,隻是那東北上搖下一隻船來。” 當一扇門關上了,另一扇門就會打開)” 可以被用來描述當某人失去了一個機會,但又有另一個機會取而代之的情況。這個短語突出表達對未來的樂觀態度,或者是用來鼓勵別人,特別是在一件不好的事情剛剛發生的時候。 1. When one door shuts/closes, another opens 當一扇門關上,另一扇門就會打開 加拿大發明家Alexander Graham Bell曾經說過 “When one door closes, another opens; but we often look so long and so regretfully upon the closed door that we do not see the one which has opened for us.” 當一扇門關閉時,另一扇門就會打開;但我們經常那麼長時間,那麼遺憾地去看那緊閉的大門,以致我們看不見已為我們打開了的那一扇門。 一扇門關上時,另一扇門打開;但是我們經常對緊閉的門望而卻步,以至於遺憾的是,我們看不到向我們敞開的那扇門 所以” When one door shuts/closes, another opens”換句話說,就係「天無絕人之路」! 2. When God Closes a Door, He Opens a Window 上帝關了一扇門,必定會再為你打開另一扇窗 台灣視障歌手蕭煌奇嘅一首歌《你是我的眼》呢?歌詞其中一句「是不是上帝在我眼前遮住了簾 忘了掀開」;其實同一句英文名言” When God Closes a Door, He Opens a Window”意境有少許相似呢! “When God Closes a Door, He Opens a Window” 意思就係如果你覺得上帝關上了你的門,其實祂必會為你打開另一扇窗 和古詩中的“山重水複疑無路,柳暗花明又一村。”完全是一種境界! 3. Heaven will always leave a door open 天堂永遠留一扇敞開的門 ”heaven will always leave a door open”意思亦表示總有機會/出路。 4.Heaven never seals off all the exits.天無絕人之路. 5.一切都是最好的安排!Everything is the best arrangement!/whatever happens, happens for the best! 6.There is always a way out 言簡意賅一點,” there is always a way out”已經可以表達總有出路/解決辦法。

 




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”