我知道有些繞口,但是又要押內韻又要忠實於原意,有點難度。

本帖於 2014-02-08 18:48:49 時間, 由普通用戶 羅曼 編輯

譯得流暢不是問題,但那樣就要做比較大的改動,不是忠實的翻譯了。

所有跟帖: 

和老謀子有一拚頭哈哈! -世仁娘- 給 世仁娘 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/06/2014 postreply 13:47:17

不能再好了,長生殿,私語時。 -慕容西瓜- 給 慕容西瓜 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/06/2014 postreply 13:57:35

請您先登陸,再發跟帖!