中文詩--- by 識途老馬甲 ♂

妹麗天成壓粉黛,
妝洗固可成箜篌。
溫軟流光盈雙目,
剛愎魂靈亦束手。

伊人巧事新妝容,
皆為頑心戲天狗。
魅力無際如吾友,
不事鉛華雅更優。

 

 

Ta beauté naturelle égale tous les fards,

你的天然的美貌等同於所有化妝品。
Même si se farder peut relever des arts.

即使化妝或許提升了藝術
Tes deux yeux remplis de tendre lumière,

你的雙眼充滿了柔和的光。。。

Suffisent à fléchir l'âme la plus fière.

足以軟化不可一世的靈魂

On peut bien sûr se faire une apparence fraîche,

我們深知她做了一個新鮮出爐的容貌
Pour taquiner le temps qui va comme une flèche.

為了戲弄箭一般飛逝的時光
Mais crois-moi, mon amie rayonnante et radieuse:

但是請相信我,我的光芒四射魅力無邊的朋友
Je te vois, sans tout ça, encore plus gracieuse.

我看到你,沒有這些,更加漂亮優雅




所有跟帖: 

蠻好,蠻好~~~~ -托寶貓- 給 托寶貓 發送悄悄話 托寶貓 的博客首頁 (115 bytes) () 06/08/2012 postreply 08:34:18

多謝指教。我這北美理科民工,老被小舞弄來架火上烤:) -識途老馬甲- 給 識途老馬甲 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/08/2012 postreply 08:49:09

孜孜冒油。。味道很好。。。hiahiahaihai~~~~ -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (64 bytes) () 06/08/2012 postreply 08:56:25

謙虛了。編程無法假理科,寫詩不用真文人。hiahiahia -托寶貓- 給 托寶貓 發送悄悄話 托寶貓 的博客首頁 (0 bytes) () 06/08/2012 postreply 09:05:34

請您先登陸,再發跟帖!