把酒淩虛

乘桴於海久矣,時時會有一點兒想法,現在有時間把示與人,不亦快乎。
博文
在很多年以後的地球上,某天天剛亮,金色的朝陽下,綠水青山,生機勃勃。張老三開始了純天然無汙染的一天. 雄雞三聲高唱,太陽升起一竿子高,從來不知鬧鍾為何物的張老三馬上睜開睡眼,翻身下床。床是整根的黃楊木,剝去樹皮,以榫卯連接,魚鰾熬膠灌注黏合,上鋪金絲稻草若幹,更以純黒熊皮為褥,銀狐筒子為枕,全部是天然材料。床邊備有新采嫩柳枝一束,用[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
西方人對華人的歧視,有一個重大罪狀是將清朝人留的發辮稱為“pigtail”,逐字翻譯成中文是“豬尾巴”,是華人心目中及其不雅的比喻,被認為罪大惡極。後人恨烏也及屋,往往痛斥滿族的風俗讓華人在世界上丟臉,抒發一下反清複明的豪情壯誌。然而pigtail的英文本身並無惡意,應該隻譯做“辮子”。 原來的西方士兵,是粗俗的武人,不修邊幅,披頭[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
當時是各省藩鎮割據,不服從中央,老袁白背了個大包袱,大總統隻是個虛名而已。唯一的辦法是稱帝,改回中央集權製,憑北洋軍的實力壓服各省。諸多督軍們心明眼亮,袁一動作,立即造反,反正早晚要完。象當時蔡鍔隻有幾千人也起兵,正是玩一把就死的意思。可惜人所未料的是袁重病發作,指定的接班人互相掣肘,北洋係自己分裂了,各藩鎮死裏逃生,乘機做大,弄[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
從小時候鼻子嗓子就一直不好,總是鼻子堵不通氣,咳嗽有痰。到了初中得了偏頭痛,每天上午九十點鍾發作,持續一兩個小時,有時吃飯,體位變化,溫度變化都會引發,冬天每天發作,夏天會緩解。醫生們都說症狀夠典型的。後來我自己當作鼻竇炎治,自己找藥吃,終於好了很多,但時不時會複發。 忽然一日,如高僧頓悟一般,發現病因原來是自己的生活習慣。因為天[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-06-03 19:07:14)
目前常用的詞“手工製造”其實在中文裏是個新詞,是”handmade”翻譯來的。在英文中如果形容某汽車或者什麽奢侈品高端大氣,通常會用這個詞,中文裏就按字麵翻譯作手工製造。什麽法拉利呀,愛馬仕呀,沒有不這樣介紹的。這個詞給了國人們一種莫名的自豪感:我承認我的汽車是一榔頭一斧子砸出來的,我的包包是一針一線手縫出來的,可咱這是“手工製[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
曾經有個鄰居是個上年紀的當地人,以前做過某汽車廠的工程師,後來經營農業機械的生意,主要是從中國進口拖拉機及配套的各種零件,轉手賣給當地的農莊。他去過幾次上海,所以每次見了我都會聊上一會兒,順便發表一下對中國的小看法。有一次滿臉不高興地說:怎麽你們還有springfestival?為什麽springfestival大家都不上班?他前兩天還高興地告訴我,現在可以直接往中國打[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
有一陣天天吃炸魚和薯條,然後驚恐地發現牙倒了,就是吃到硬東西牙齒發酸不敢咬,也吃不了冷飲,連冷水也不能喝。以前認為吃了酸的水果會這樣,但這次是因為吃了過熱的食物。 炸魚和薯條要用高溫炸出放在保溫盤上,要趁熱吃下,不然就發軟不好吃了。吃的時候牙齒上並沒有神經,感覺不到。時間久了牙和牙齦的損傷就顯出來了。怪不得老外人手一瓶冷飲料,吃飯[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
中醫理論都是古人發現並提出的,毫無疑問它是用古漢語寫成的。雖說漢語言是最為穩定的語言,古人記載下來的東西現在的人很容易讀懂,但經過了一兩千年,語言究竟有了變化,有時現代人讀出來的意思和原意不同卻不知道,造成了根本上的,概念上的錯誤。 比如“傷寒”,原本是中醫病名,是人體因為外界環境變化,即被“寒”所影響而導致的疾病,通常[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
在海外生活了一段時間,讀了好幾國的英語,看了好多處的風景,經曆上肯定比旅遊團或者留學生要多一點兒,因此會注意到日常社會中更多的細節,在英文和中文的表達差異上感觸最為深切。好多的翻譯文章在看上去極為平常的的地方反而出錯。比如有篇名著,中文譯本寫到:某人桌子上放著一個“祝酒者”,讓人莫名其妙。祝酒者難道是一個雕像,放在桌上你就不停[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (13)